fix bug with saving settings

added 'enable popup message'
This commit is contained in:
arcan1s
2014-05-29 00:30:23 +04:00
parent fe580ef806
commit 71823471cc
20 changed files with 881 additions and 686 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 23:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:10-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -17,47 +17,51 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/configdef.py:255
#: code/configdef.py:257
msgid "Widget"
msgstr ""
#: code/configdef.py:257
#: code/configdef.py:259
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: code/configdef.py:259
#: code/configdef.py:261
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de contexto"
#: code/configdef.py:261
#: code/configdef.py:263
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: code/configdef.py:263
#: code/configdef.py:265
msgid "DataEngine"
msgstr "Engine de dados"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:107
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Abrir ksysguard"
#: code/main.py:114
#: code/main.py:109
msgid "Show README"
msgstr "Mostrar README"
#: code/main.py:116
#: code/main.py:111
msgid "Update text"
msgstr ""
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
#: rc.cpp:3 rc.cpp:120 rc.cpp:141 rc.cpp:188 rc.cpp:215
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: rc.cpp:6
msgid "Enable popup on mouse click"
msgstr ""
#: rc.cpp:9
msgid "Custom time format"
msgstr "Formato de hora personalizado"
#: rc.cpp:9
#: rc.cpp:12
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -91,11 +95,11 @@ msgstr ""
"$ss - segundos\n"
"$s segundos sem zeros"
#: rc.cpp:27
#: rc.cpp:30
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Tempo em atividade com formato personalizado"
#: rc.cpp:30
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -111,19 +115,19 @@ msgstr ""
"$mm - tempo em atividade em minutos\n"
"$m - tempo em atividade em minuto sem zeros"
#: rc.cpp:38
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
#: rc.cpp:41
#: rc.cpp:44
msgid "Temperature devices"
msgstr "Dispositivos de temperatura"
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
#: rc.cpp:50 rc.cpp:60 rc.cpp:70 rc.cpp:80 rc.cpp:153 rc.cpp:181
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -131,132 +135,132 @@ msgstr ""
"Editável\n"
"del - remover item"
#: rc.cpp:51
#: rc.cpp:54
msgid "Mount points"
msgstr "Pontos de montagem"
#: rc.cpp:61
#: rc.cpp:64
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "Dispositivos HDD (velocidade) "
#: rc.cpp:71
#: rc.cpp:74
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "Dispositivos HDD (temperatura)"
#: rc.cpp:81
#: rc.cpp:84
msgid "Network directory"
msgstr "Diretório de rede"
#: rc.cpp:84
#: rc.cpp:87
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" por padrão"
#: rc.cpp:87
#: rc.cpp:90
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr ""
"Desabilitar auto seleção de dispositivos e escolher um dispositivo específico"
#: rc.cpp:90
#: rc.cpp:93
msgid "Set network device"
msgstr "Escolher dispositivo de rede"
#: rc.cpp:93
#: rc.cpp:96
msgid "Battery device"
msgstr "Dispositivo de bateria"
#: rc.cpp:96
#: rc.cpp:99
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão"
#: rc.cpp:99
#: rc.cpp:102
msgid "AC online tag"
msgstr "Rótulo com carregador conectado"
#: rc.cpp:102
#: rc.cpp:105
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está conectado"
#: rc.cpp:105
#: rc.cpp:108
msgid "AC offline tag"
msgstr "Rótulo com carregador desconectado"
#: rc.cpp:108
#: rc.cpp:111
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
#: rc.cpp:111
#: rc.cpp:114
msgid "AC device"
msgstr "Dispositivo do carregador"
#: rc.cpp:114
#: rc.cpp:117
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#: rc.cpp:120
#: rc.cpp:123
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: rc.cpp:123
#: rc.cpp:126
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: rc.cpp:126
#: rc.cpp:129
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: rc.cpp:129
#: rc.cpp:132
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
#: rc.cpp:132
#: rc.cpp:135
msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte"
#: rc.cpp:135
#: rc.cpp:138
msgid "Font weight"
msgstr "Peso da fonte"
#: rc.cpp:141
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
#: rc.cpp:144
#: rc.cpp:147
msgid "Custom command to run"
msgstr "Comando personalizado para usar"
#: rc.cpp:154
#: rc.cpp:157
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo GPU"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
#: rc.cpp:160 rc.cpp:302
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:160
#: rc.cpp:163
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:163
#: rc.cpp:166
msgid "MPD address"
msgstr "Endereço do MPD"
#: rc.cpp:166
#: rc.cpp:169
msgid "MPD port"
msgstr "Porta do MPD"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
#: rc.cpp:172 rc.cpp:358
msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: rc.cpp:172
#: rc.cpp:175
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de linhas nulas"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
#: rc.cpp:185 rc.cpp:340
msgid "Music player"
msgstr "Reprodutor de áudio"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:191
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -264,35 +268,35 @@ msgstr ""
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
#: rc.cpp:191
#: rc.cpp:194
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: rc.cpp:194
#: rc.cpp:197
msgid "CPU clock color"
msgstr "Cor da frequência da GPU"
#: rc.cpp:197
#: rc.cpp:200
msgid "Swap color"
msgstr "Cor do swap"
#: rc.cpp:200
#: rc.cpp:203
msgid "CPU color"
msgstr "Cor da CPU"
#: rc.cpp:203
#: rc.cpp:206
msgid "Download speed color"
msgstr "Cor da velocidade de download"
#: rc.cpp:206
#: rc.cpp:209
msgid "Memory color"
msgstr "Cor da memória"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:212
msgid "Upload speed color"
msgstr "Cor da velocidade de upload"
#: rc.cpp:215
#: rc.cpp:218
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
@ -300,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Informação detalhada pode ser encontrada na <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
#: rc.cpp:218
#: rc.cpp:221
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:221
#: rc.cpp:224
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
@ -318,11 +322,11 @@ msgstr ""
"$longtime - hora em formato completo\n"
"$custom - hora em formato personalizado"
#: rc.cpp:228
#: rc.cpp:231
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em atividade"
#: rc.cpp:231
#: rc.cpp:234
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
@ -330,11 +334,11 @@ msgstr ""
"#uptime - tempo em atividade do sistema\n"
"$custom - formato personalizado "
#: rc.cpp:235
#: rc.cpp:238
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:242
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
@ -348,11 +352,11 @@ msgstr ""
"$cpu9 - carga total para o núcleo 9 da CPU\n"
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU"
#: rc.cpp:247
#: rc.cpp:250
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frequência da CPU "
#: rc.cpp:250
#: rc.cpp:253
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
@ -366,37 +370,37 @@ msgstr ""
"$cpucl9 - frequência da CPU para o núcleo 9, MHz\n"
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:258
#: rc.cpp:261
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura "
#: rc.cpp:261
#: rc.cpp:264
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - temperatura física no dispositivo N (começando de 0). Exemplo: "
"$temp0"
#: rc.cpp:264
#: rc.cpp:267
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:268
#: rc.cpp:271
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
#: rc.cpp:271
#: rc.cpp:274
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura da GPU"
#: rc.cpp:274
#: rc.cpp:277
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
#: rc.cpp:277
#: rc.cpp:280
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:284
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
@ -409,11 +413,11 @@ msgstr ""
"$memmb - uso de RAM, MB\n"
"$memgb - uso de RAM, GB"
#: rc.cpp:288
#: rc.cpp:291
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:292
#: rc.cpp:295
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
@ -426,7 +430,7 @@ msgstr ""
"$swapmb - uso de swap, MB\n"
"$swapgb - uso de swap, GB"
#: rc.cpp:303
#: rc.cpp:306
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
@ -438,11 +442,11 @@ msgstr ""
"$hddgbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:308
#: rc.cpp:311
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidade do HDD"
#: rc.cpp:311
#: rc.cpp:314
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
@ -452,22 +456,22 @@ msgstr ""
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
"$hddwN"
#: rc.cpp:315
#: rc.cpp:318
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura do HDD "
#: rc.cpp:318
#: rc.cpp:321
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:321
#: rc.cpp:324
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: rc.cpp:324
#: rc.cpp:327
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
@ -477,11 +481,11 @@ msgstr ""
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de rede atual"
#: rc.cpp:329
#: rc.cpp:332
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: rc.cpp:333
#: rc.cpp:336
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
@ -489,7 +493,7 @@ msgstr ""
"$bateria - carga da bateria, %\n"
"$ac - status do carregador"
#: rc.cpp:340
#: rc.cpp:343
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
@ -500,11 +504,11 @@ msgstr ""
"$album - álbum da música $artist - artista da música $progress - progresso "
"da música $time - duração da música $title - título da músic"
#: rc.cpp:347
#: rc.cpp:350
msgid "Processes"
msgstr "Processos "
#: rc.cpp:350
#: rc.cpp:353
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
@ -514,7 +518,7 @@ msgstr ""
"$pstotal - número total de processos a roda $ps - lista de processos a roda "
"separados por vírgula"
#: rc.cpp:358
#: rc.cpp:361
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
@ -522,23 +526,23 @@ msgstr ""
"$pkgcountN - número de pacotes que possuem atualizações disponíveis, comando "
"N. Por exemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:361
#: rc.cpp:364
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:364
#: rc.cpp:367
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
"Exemplo: `$custom0`"
#: rc.cpp:365
#: rc.cpp:368
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "under"
#: rc.cpp:366
#: rc.cpp:369
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "dreanazous@gmail.com"