mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-30 14:09:56 +00:00
edit translations
This commit is contained in:
189
sources/translations/desktop-panel/ru.po
Normal file
189
sources/translations/desktop-panel/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
# Copyright (C) 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PyTextMonitor package.
|
||||
#
|
||||
# Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 02:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:193
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Верхний край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:195
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Нижний край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:197
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Левый край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:199
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Правый край"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:201
|
||||
msgid "Unknown Position (%1)"
|
||||
msgstr "Неизвестное положение (%1)"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:473
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Виджет"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:474
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:475
|
||||
msgid "Toggle panels"
|
||||
msgstr "Скрыть панели"
|
||||
|
||||
#: desktop-panel.cpp:596
|
||||
msgid "Select font"
|
||||
msgstr "Выберете шрифт"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
|
||||
msgid "Active desktop"
|
||||
msgstr "Активный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:6 po/rc.cpp:24 po/rc.cpp:48 rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:48
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:27 rc.cpp:9 rc.cpp:27
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:30 rc.cpp:12 rc.cpp:30
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:33 rc.cpp:15 rc.cpp:33
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Толщина шрифта"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:36 rc.cpp:18 rc.cpp:36
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифта"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
||||
msgid "Inactive desktop"
|
||||
msgstr "Неактивный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
||||
msgid "To control panels please set widget shortcut."
|
||||
msgstr "Чтобы управлять панелями, настройте комбинацию клавиш."
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
||||
msgid "A mark which will be shown if this desktop is active"
|
||||
msgstr "Метка, которая будет показана, если данный рабочий стол активен"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
||||
msgid "Ctrl+I"
|
||||
msgstr "Ctrl+I"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
||||
msgid "Ctrl+U"
|
||||
msgstr "Ctrl+U"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
||||
msgid "Tooltip width"
|
||||
msgstr "Ширина тултипа"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
||||
msgid "Window border color on tooltip"
|
||||
msgstr "Цвет границ окна в тултипе"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
||||
msgid "Enable background"
|
||||
msgstr "Включить фон"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
||||
msgid "Vertical layout"
|
||||
msgstr "Вертикальная разметка"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
||||
msgid "Enable tooltip"
|
||||
msgstr "Включить тултип"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Окна"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84
|
||||
msgid "Contours"
|
||||
msgstr "Контуры"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87
|
||||
msgid "Clean desktop"
|
||||
msgstr "Пустой рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:88 rc.cpp:88
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show windows instead of contours"
|
||||
#~ msgstr "Показывать окна вместо контуров"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time interval"
|
||||
#~ msgstr "Интервал обновления"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command to change desktop"
|
||||
#~ msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command which will change the current desktop"
|
||||
#~ msgstr "Команда которая изменит текущий рабочий стол"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to left/top of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Добавить пустое место слева/сверху виджета"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
|
||||
#~ msgstr "Добавить пустое место справа/снизу виджета"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pattern"
|
||||
#~ msgstr "Шаблон"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "$mark - show mark if the current desktop is active\n"
|
||||
#~ "$name - desktop name\n"
|
||||
#~ "$number - desktop number\n"
|
||||
#~ "$total - total number of desktops"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "$mark - показать метку, если данный рабочий стол активен\n"
|
||||
#~ "$name - имя рабочего стола\n"
|
||||
#~ "$number - номер рабочего стола\n"
|
||||
#~ "$total - общее число рабочий столов"
|
Reference in New Issue
Block a user