edit translations

This commit is contained in:
arcan1s
2015-01-17 23:24:14 +03:00
parent 9ff07241b1
commit 6667b45919
20 changed files with 0 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,519 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/arcan1s/awesome-widgets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 02:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 22:50+0800\n"
"Last-Translator: Steve Lemuel <wlemuel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: awesome-widget.cpp:95
msgid "Run ksysguard"
msgstr "运行任务管理器"
#: awesome-widget.cpp:98
msgid "Show README"
msgstr "显示帮助文档"
#: awesome-widget.cpp:101
msgid "Update text"
msgstr "刷新文本"
#: awesome-widget.cpp:106 po/rc.cpp:98 rc.cpp:98
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: awesome-widget.cpp:491
msgid "Current version : %1"
msgstr ""
#: awesome-widget.cpp:492
msgid "New version : %1"
msgstr ""
#: awesome-widget.cpp:493
msgid "Click \"Ok\" to download"
msgstr ""
#: awesome-widget.cpp:494
msgid "There are updates"
msgstr ""
#: configuration.cpp:307
msgid "Tag: %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:308 configuration.cpp:383
msgid "Comment: %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:382
msgid "Name: %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:384
msgid "Exec: %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:413 po/rc.cpp:153 rc.cpp:153
msgid "Package manager"
msgstr "包管理器"
#: configuration.cpp:414 po/rc.cpp:156 rc.cpp:156
msgid "Null lines"
msgstr "空行"
#: configuration.cpp:428
msgid ""
"Version %1\n"
"(build date %2)"
msgstr ""
#: configuration.cpp:429
msgid "A set of minimalistic plasmoid widgets"
msgstr ""
#: configuration.cpp:430
msgid "Links:"
msgstr ""
#: configuration.cpp:431
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: configuration.cpp:432
msgid "Repository"
msgstr ""
#: configuration.cpp:433
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: configuration.cpp:434
msgid "Translation issue"
msgstr ""
#: configuration.cpp:435
msgid "AUR packages"
msgstr ""
#: configuration.cpp:437
msgid "This software is licensed under %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:445
msgid "Translators: %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:446
msgid "This software uses: %1"
msgstr ""
#: configuration.cpp:448
msgid "Widget"
msgstr "窗口小部件"
#: configuration.cpp:449
msgid "Advanced"
msgstr "高级设置"
#: configuration.cpp:450
msgid "Tooltip"
msgstr "提示"
#: configuration.cpp:451
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: configuration.cpp:452
msgid "DataEngine"
msgstr "数据引擎"
#: configuration.cpp:453
msgid "About"
msgstr ""
#: configuration.cpp:734 configuration.cpp:760 configuration.cpp:868
#: configuration.cpp:910
msgid "Enter file name"
msgstr ""
#: configuration.cpp:735 configuration.cpp:761 configuration.cpp:869
#: configuration.cpp:911
msgid "File name"
msgstr ""
#: configuration.cpp:793 configuration.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "可编辑的"
#: configuration.cpp:794 configuration.cpp:820
msgid "Copy"
msgstr ""
#: configuration.cpp:795 configuration.cpp:821 configuration.cpp:843
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: configuration.cpp:1037
msgid "Select font"
msgstr "选择字体"
#: graphicalitem.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "选择字体"
#: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3
msgid "Enable popup on mouse click"
msgstr "鼠标点击时弹出对话框"
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgid "Enable background"
msgstr "启用背景"
#: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9
msgid "Custom time format"
msgstr "自定义时间格式"
#: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
"$dd - day\n"
"$d - day w\\o zero\n"
"$MMMM - long month\n"
"$MMM - short month\n"
"$MM - month\n"
"$M - month w\\o zero\n"
"$yyyy - year\n"
"$yy - short year\n"
"$hh - hours (24 only)\n"
"$h - hours w\\o zero (24 only)\n"
"$mm - minutes\n"
"$m - minutes w\\o zero\n"
"$ss - seconds\n"
"$s - seconds w\\o zero"
msgstr ""
"$dddd - 详细工作日\n"
"$ddd - 简短工作日\n"
"$dd - 日\n"
"$d - 日 w\\o 零\n"
"$MMMM - 详细月份\n"
"$MMM - 简短月份\n"
"$MM - 月\n"
"$M - 月 w\\o 零\n"
"$yyyy - 年\n"
"$yy - 简短年份\n"
"$hh - 小时 (24 小时制)\n"
"$h - 小时 w\\o 零 (24 小时制)\n"
"$mm - 分\n"
"$m - 分 w\\o 零\n"
"$ss - 秒\n"
"$s - 秒 w\\o 零"
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
msgid "Custom uptime format"
msgstr "自定义启动时间显示格式"
#: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
"$hh - uptime hours\n"
"$h - uptime hours without zero\n"
"$mm - uptime minutes\n"
"$m - uptime minutes without zero"
msgstr ""
"$dd - 运行天数\n"
"$d - 运行天数不显示0\n"
"$hh - 运行小时数\n"
"$h - 运行小时数不显示0\n"
"$mm - 运行分钟数\n"
"$m - 运行分钟数不显示0"
#: po/rc.cpp:41 rc.cpp:41
msgid "Temperature units"
msgstr "温度单位"
#: po/rc.cpp:44 rc.cpp:44
msgid "Temperature devices"
msgstr "温度传感器"
#: po/rc.cpp:47 po/rc.cpp:53 po/rc.cpp:59 po/rc.cpp:65 po/rc.cpp:71 rc.cpp:47
#: rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
msgid "Editable"
msgstr "可编辑的"
#: po/rc.cpp:50 rc.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Fan devices"
msgstr "外界电源设备"
#: po/rc.cpp:56 rc.cpp:56
msgid "Mount points"
msgstr "挂载点"
#: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "硬盘(高速)"
#: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "硬盘(临时)"
#: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "禁用自动选择设备和设置特殊设备"
#: po/rc.cpp:77 rc.cpp:77
msgid "Set network device"
msgstr "设置网络设备"
#: po/rc.cpp:80 rc.cpp:80
msgid "AC online tag"
msgstr "外接电源使用中标签"
#: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "外接电源使用时显示线条"
#: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86
msgid "AC offline tag"
msgstr "外接电源未使用标签"
#: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "外接电源未使用时显示线条"
#: po/rc.cpp:92 rc.cpp:92
msgid "Bars"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:95 po/rc.cpp:162 po/rc.cpp:243 rc.cpp:95 rc.cpp:162 rc.cpp:243
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101
msgid "Time interval"
msgstr "时间周期"
#: po/rc.cpp:104 po/rc.cpp:231 rc.cpp:104 rc.cpp:231
msgid "Font"
msgstr "字体"
#: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"
#: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"
#: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116
msgid "Font weight"
msgstr "字体宽度"
#: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "硬盘温度显示命令"
#: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122
msgid "GPU device"
msgstr "GPU 设备"
#: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125
msgid "HDD"
msgstr "硬盘"
#: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128
msgid "Music player"
msgstr "音乐播放器"
#: po/rc.cpp:131 rc.cpp:131
msgid "MPD port"
msgstr "MPD 端口"
#: po/rc.cpp:134 rc.cpp:134
msgid "MPD address"
msgstr "MPD 地址"
#: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137
msgid "ACPI path"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140
#, fuzzy
msgid "\"/sys/class/power_supply/\" by default"
msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/AC/online\""
#: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143
msgid "<b>NOTE:</b> Player DBus interface should be an active"
msgstr "<b>提示:</b> 播放器 DBus 应当处于激活状态"
#: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146
msgid "MPRIS player name"
msgstr "MPRIS 播放器名"
#: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
msgstr ""
"可编辑的\n"
"del - 移除项目"
#: po/rc.cpp:159 rc.cpp:159
msgid "Custom scripts"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:165 rc.cpp:165
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:168 rc.cpp:168
msgid "Name"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:171 rc.cpp:171
msgid "Comment"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:174 rc.cpp:174
msgid "Value"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:177 rc.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Active color"
msgstr "电池使用状态提示颜色"
#: po/rc.cpp:180 rc.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Inactive color"
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#: po/rc.cpp:183 rc.cpp:183
msgid "Type"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186
msgid "Direction"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:189 rc.cpp:189
msgid "Height"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:192 rc.cpp:192
msgid "Width"
msgstr ""
#: po/rc.cpp:195 rc.cpp:195
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr ""
"CPU CPU 时钟,内存,虚拟内存和网络连接标签均支持图形化提示显示。 请在相应复"
"选框中勾选以启用该功能。 "
#: po/rc.cpp:198 rc.cpp:198
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "提示的数值"
#: po/rc.cpp:201 rc.cpp:201
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: po/rc.cpp:204 rc.cpp:204
msgid "CPU color"
msgstr "CPU 颜色"
#: po/rc.cpp:207 rc.cpp:207
msgid "CPU clock color"
msgstr "CPU 时钟颜色"
#: po/rc.cpp:210 rc.cpp:210
msgid "Memory color"
msgstr "内存显示颜色"
#: po/rc.cpp:213 rc.cpp:213
msgid "Swap color"
msgstr "虚拟内存颜色"
#: po/rc.cpp:216 rc.cpp:216
msgid "Download speed color"
msgstr "下载速度颜色"
#: po/rc.cpp:219 rc.cpp:219
msgid "Upload speed color"
msgstr "上传速度颜色"
#: po/rc.cpp:222 rc.cpp:222
msgid "Battery active color"
msgstr "电池使用状态提示颜色"
#: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225
msgid "Battery inactive color"
msgstr "电池未使用状态提示颜色"
#: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"awesome-widgets/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"详情请参照 <a href=\"http://arcanis.name/projects/ awesome-widgets/\">项目主"
"页</a>"
#: po/rc.cpp:234 rc.cpp:234
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
#: po/rc.cpp:237 rc.cpp:237
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
#: po/rc.cpp:240 rc.cpp:240
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
#: po/rc.cpp:244 rc.cpp:244
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "用户名"
#: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "用户邮箱"
#, fuzzy
#~ msgid "Interval"
#~ msgstr "时间周期"
#~ msgid "Desktop check cmd"
#~ msgstr "检测桌面命令"
#~ msgid "Custom command"
#~ msgstr "自定义命令"
#~ msgid "Battery device"
#~ msgstr "电池设备"
#~ msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#~ msgstr "默认为 \"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\""