mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-07-15 22:59:57 +00:00
refactoring of configuration interface
This commit is contained in:
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:18+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 21:52+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -18,289 +18,47 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "Run ksysguard"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Show README"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr "Update text"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr "Widget settings"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "CPU Clock"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperature"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "GPU Temp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "HDD speed"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "HDD temp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Music player"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Package manager"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Custom"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Custom time format"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -336,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - seconds\n"
|
||||
"$s - seconds w\\o zero"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Custom uptime format"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -356,19 +114,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - uptime minutes\n"
|
||||
"$m - uptime minutes without zero"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Temperature units"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Temperature devices"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -376,71 +134,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Mount points"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "HDD (speed)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "HDD (temp)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Network directory"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Set network device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Battery device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC online tag"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Line, which returns when AC is online"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC offline tag"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "AC device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Tooltip"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Time interval"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Font size"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Font color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Font style"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Font weight"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Custom command"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Custom command to run"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "MPD address"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "MPD port"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Package manager"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Number of null lines"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Music player"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -448,104 +266,289 @@ msgstr ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Number of values for tooltips"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "CPU clock color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Swap color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "CPU color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Download speed color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Memory color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Upload speed color"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Time interval"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Uptime"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "CPU Clock"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperature"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "GPU Temp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "HDD speed"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Font size"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Font color"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "HDD temp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Font style"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Font weight"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Custom command"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Custom command to run"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "GPU device"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "MPD address"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "MPD port"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Number of null lines"
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Custom"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widget settings"
|
||||
#~ msgstr "Widget settings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pacman -Qu"
|
||||
#~ msgstr "pacman -Qu"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:02+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -18,295 +18,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Ventana emergente"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "Ejecutar ksysguard"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar el README"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formulario"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr "Configuración del componente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - hora en el formato por defecto\n"
|
||||
"$isotime - hora en formato ISO\n"
|
||||
"$shorttime - hora en formato corto\n"
|
||||
"$longtime - hora en formato largo\n"
|
||||
"$custom - hora en formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - tiempo de actividad del sistema\n"
|
||||
"$custom - formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - carga total de la CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - carga de la CPU para el núcleo 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - carga de la CPU para el núcleo 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - frecuencia de la CPU promedio, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - frecuencia de la CPU para el núcleo 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - frecuencia de la CPU para el núcleo 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - frecuencia de la CPU para el núcleo N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$tempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||
"$temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - uso de la GPU, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura de la GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - temperatura física de la GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - uso de la RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - uso de la RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - uso de la RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - uso de la swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - uso de la swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - uso de la swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), %. Ejemplo: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), MB. Ejemplo: "
|
||||
"$hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. Ejemplo: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - leer la velocidad del disco N (a partir de 0), KB/s. Por ejemplo: "
|
||||
"$hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
|
||||
"ejemplo: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - velocidad de recepción, KB/s\n"
|
||||
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - dispositivo de red actual"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - carga de la batería, %\n"
|
||||
"$ac - estado de la alimentación"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reproductor de música"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - álbum de la canción\n"
|
||||
"$artist - artista de la canción\n"
|
||||
"$progress - progreso de la canción\n"
|
||||
"$time - duración de la canción\n"
|
||||
"$title - título de la canción"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Procesos"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - número de procesos en ejecución\n"
|
||||
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
|
||||
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestor de paquetes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
|
||||
"Por ejemplo $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N "
|
||||
"(apartir de 0). Por ejemplo: $custom0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Formato personalizado para la hora"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -342,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - segundos\n"
|
||||
"$s - segundos (sin ceros)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Formato personalizado para el tiempo de actividad del sistema"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -362,19 +114,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - minutos\n"
|
||||
"$m - minutos (sin ceros)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Unidades de temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos de temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -382,71 +134,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - eliminar elemento"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "Disco duro (velocidad)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "Disco duro (temperatura)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Directorio de la red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "Inhabilitar selección automática del dispositivo y especificar uno"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Establecer dispositivo de red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de batería"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está conectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está desconectada"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de alimentación"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por defecto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Ventana emergente"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de la fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Comando personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Comando personalizado para ejecutar"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Dirección de MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Puerto de MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestor de paquetes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Número de líneas nulas"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reproductor de música"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -455,104 +267,295 @@ msgstr ""
|
||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la "
|
||||
"casilla de verificación pertinente."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Color de la swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Color de la CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Color de la memoria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tiempo"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - hora en el formato por defecto\n"
|
||||
"$isotime - hora en formato ISO\n"
|
||||
"$shorttime - hora en formato corto\n"
|
||||
"$longtime - hora en formato largo\n"
|
||||
"$custom - hora en formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - tiempo de actividad del sistema\n"
|
||||
"$custom - formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - carga total de la CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - carga de la CPU para el núcleo 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - carga de la CPU para el núcleo 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Frecuencia de la CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - frecuencia de la CPU promedio, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - frecuencia de la CPU para el núcleo 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - frecuencia de la CPU para el núcleo 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - frecuencia de la CPU para el núcleo N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$tempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||
"$temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - uso de la GPU, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura de la GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - temperatura física de la GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - uso de la RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - uso de la RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - uso de la RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - uso de la swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - uso de la swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - uso de la swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), %. Ejemplo: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), MB. Ejemplo: "
|
||||
"$hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. Ejemplo: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamaño de fuente"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - leer la velocidad del disco N (a partir de 0), KB/s. Por ejemplo: "
|
||||
"$hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
|
||||
"ejemplo: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Color de fuente"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo de fuente"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Grosor de la fuente"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Comando personalizado"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - velocidad de recepción, KB/s\n"
|
||||
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - dispositivo de red actual"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Comando personalizado para ejecutar"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batería"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - carga de la batería, %\n"
|
||||
"$ac - estado de la alimentación"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Dirección de MPD"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - álbum de la canción\n"
|
||||
"$artist - artista de la canción\n"
|
||||
"$progress - progreso de la canción\n"
|
||||
"$time - duración de la canción\n"
|
||||
"$title - título de la canción"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Puerto de MPD"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Procesos"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Número de líneas nulas"
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - número de procesos en ejecución\n"
|
||||
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
|
||||
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
|
||||
"Por ejemplo $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N "
|
||||
"(apartir de 0). Por ejemplo: $custom0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tu nombre"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Tus correos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widget settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuración del componente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pacman -Qu"
|
||||
#~ msgstr "pacman -Qu"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 16:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mermouy <mermouy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -19,291 +19,47 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Conseil"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Moteur de données"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "Lancer ksysguard"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Voir le README"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Entrées"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'applet"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - l'heure au format par défaut\n"
|
||||
"$isotime - l'heure au format ISO\n"
|
||||
"$shorttime - l'heure format court\n"
|
||||
"$longtime - l'heure au format log\n"
|
||||
"$custom - l'heure, format personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "temps de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
|
||||
"$custom - format personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - charge totale du processeur, %\n"
|
||||
"$cpu0 - charge du processeur pour le coeur 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu7 - charge processeur pour le coeur 7, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Horloge processeur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - Moyenne de l'horloge du processeur, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - Horloge du coeur 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl7 - Horloge du coeur 7, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||
"$temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "Processeur graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Temp du processeur graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - utilisation de la RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - utilisation de la RAM, MB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - utilisation swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - utilisation swap, MB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disque dur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), %. Exemple: "
|
||||
"$hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), MB. Exemple: "
|
||||
"$hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), GB. Exemple: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Périphériques HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Température disque dur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - vitesse de téléchargement, KB/s\n"
|
||||
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - périphérique réseau actuel"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - charge de la batterie, %\n"
|
||||
"$ac - état de l'alimentation"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Lecteur audio"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - album du morceau\n"
|
||||
"$artist - artiste du morceau\n"
|
||||
"$progress - avancement du morceau\n"
|
||||
"$time - durée du morceau\n"
|
||||
"$title - titre du morceau"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processus"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - nombre de processus actifs\n"
|
||||
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
|
||||
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
|
||||
"$pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr "$custom - sortie d'une commande personnelle"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Format de l'heure personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -339,11 +95,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - secondes\n"
|
||||
"$s - secondes sans zéro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Temps de fonctionnement personalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -359,20 +115,20 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - temps de fonctionnement en minutes\n"
|
||||
"$m - temps de fonctionnement en minutes sans zéro"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Temperature des périphériques"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -380,75 +136,136 @@ msgstr ""
|
||||
"Modifiable\n"
|
||||
"del - supprimer un élément"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Points de montage"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "Périphériques HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "Périphériques HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Voisinage réseau"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" par défaut"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactiver la sélection automatique de périphériques et le sélectionner "
|
||||
"manuellement"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Sélectionner le périphérique réseau"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" par défaut"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Tag alimentation branchée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Ligne qui est renvoyée lorsque l'alimentation est branchée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Tag alimentation débranchée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Ligne, qui est renvoyée lorsque l'alimentation est débranchée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "Périphérique d'alimentation"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" par défaut"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Conseil"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Taille de la police"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Couleur de la police"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Style de la police"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Épaisseur de la police"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Périphérique graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "Disque dur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Adresse MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Port MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Lecteur audio"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -457,105 +274,291 @@ msgstr ""
|
||||
"les conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
|
||||
"correspondantes."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Couleur processeur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Couleur de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Couleur du téléversement"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - l'heure au format par défaut\n"
|
||||
"$isotime - l'heure au format ISO\n"
|
||||
"$shorttime - l'heure format court\n"
|
||||
"$longtime - l'heure au format log\n"
|
||||
"$custom - l'heure, format personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "temps de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
|
||||
"$custom - format personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - charge totale du processeur, %\n"
|
||||
"$cpu0 - charge du processeur pour le coeur 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu7 - charge processeur pour le coeur 7, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Horloge processeur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - Moyenne de l'horloge du processeur, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - Horloge du coeur 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl7 - Horloge du coeur 7, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||
"$temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "Processeur graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Temp du processeur graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - utilisation de la RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - utilisation de la RAM, MB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - utilisation swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - utilisation swap, MB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), %. Exemple: "
|
||||
"$hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), MB. Exemple: "
|
||||
"$hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), GB. Exemple: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Périphériques HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Taille de la police"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Couleur de la police"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Température disque dur"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Style de la police"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Épaisseur de la police"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Moteur de données"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - vitesse de téléchargement, KB/s\n"
|
||||
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - périphérique réseau actuel"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Périphérique graphique"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - charge de la batterie, %\n"
|
||||
"$ac - état de l'alimentation"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Adresse MPD"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - album du morceau\n"
|
||||
"$artist - artiste du morceau\n"
|
||||
"$progress - avancement du morceau\n"
|
||||
"$time - durée du morceau\n"
|
||||
"$title - titre du morceau"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Port MPD"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processus"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - nombre de processus actifs\n"
|
||||
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
|
||||
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
|
||||
"$pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr "$custom - sortie d'une commande personnelle"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widget settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres de l'applet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pacman -Qu"
|
||||
#~ msgstr "pacman -Qu"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:10-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@ -17,288 +17,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Dica de contexto"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Engine de dados"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "Abrir ksysguard"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Mostrar README"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Widget"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informação detalhada pode ser encontrada na <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - hora no formato padrão\n"
|
||||
"$isotime - hora no formato ISO\n"
|
||||
"$shorttime - hora em formato curto \n"
|
||||
"$longtime - hora em formato completo\n"
|
||||
"$custom - hora em formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tempo em atividade"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#uptime - tempo em atividade do sistema\n"
|
||||
"$custom - formato personalizado "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - carga total da CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - carga total para o núcleo 0 da CPU\n"
|
||||
"$cpu9 - carga total para o núcleo 9 da CPU\n"
|
||||
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Frequência da CPU "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - frequência média da CPU, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - frequência da CPU para o núcleo 0, MHz\n"
|
||||
"$cpucl9 - frequência da CPU para o núcleo 9, MHz\n"
|
||||
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$tempN - temperatura física no dispositivo N (começando de 0). Exemplo: "
|
||||
"$temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura da GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - uso de RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - uso de RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - uso de RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - uso de swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - uso de swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - uso de swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), %. Exemplo: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: "
|
||||
"$hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - velocidade de leitura do HDD (começando por 0), KB/s. Exemplo: "
|
||||
"$hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
|
||||
"$hddwN"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Temperatura do HDD "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - velocidade de download, KB/s\n"
|
||||
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - dispositivo de rede atual"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bateria - carga da bateria, %\n"
|
||||
"$ac - status do carregador"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reprodutor de áudio"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - álbum da música $artist - artista da música $progress - progresso "
|
||||
"da música $time - duração da música $title - título da músic"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processos "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - número de processos a rodar\n"
|
||||
"$pstotal - número total de processos a roda $ps - lista de processos a roda "
|
||||
"separados por vírgula"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - número de pacotes que possuem atualizações disponíveis, comando "
|
||||
"N. Por exemplo $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
|
||||
"Exemplo: `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Formato de hora personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -332,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - segundos\n"
|
||||
"$s segundos sem zeros"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Tempo em atividade com formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -352,19 +111,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - tempo em atividade em minutos\n"
|
||||
"$m - tempo em atividade em minuto sem zeros"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Unidades de temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos de temperatura"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -372,72 +131,132 @@ msgstr ""
|
||||
"Editável\n"
|
||||
"del - remover item"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Pontos de montagem"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "Dispositivos HDD (velocidade) "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "Dispositivos HDD (temperatura)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Diretório de rede"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" por padrão"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desabilitar auto seleção de dispositivos e escolher um dispositivo específico"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Escolher dispositivo de rede"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de bateria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "Rótulo com carregador conectado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está conectado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "Rótulo com carregador desconectado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "Dispositivo do carregador"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Dica de contexto"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Cor da fonte"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo da fonte"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Peso da fonte"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Comando personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Comando personalizado para usar"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Endereço do MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Porta do MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Número de linhas nulas"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Reprodutor de áudio"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -445,104 +264,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
|
||||
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Cor do swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Cor da CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de download"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Cor da memória"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Cor da velocidade de upload"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informação detalhada pode ser encontrada na <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de tempo"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - hora no formato padrão\n"
|
||||
"$isotime - hora no formato ISO\n"
|
||||
"$shorttime - hora em formato curto \n"
|
||||
"$longtime - hora em formato completo\n"
|
||||
"$custom - hora em formato personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tempo em atividade"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#uptime - tempo em atividade do sistema\n"
|
||||
"$custom - formato personalizado "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - carga total da CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - carga total para o núcleo 0 da CPU\n"
|
||||
"$cpu9 - carga total para o núcleo 9 da CPU\n"
|
||||
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Frequência da CPU "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - frequência média da CPU, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - frequência da CPU para o núcleo 0, MHz\n"
|
||||
"$cpucl9 - frequência da CPU para o núcleo 9, MHz\n"
|
||||
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$tempN - temperatura física no dispositivo N (começando de 0). Exemplo: "
|
||||
"$temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Temperatura da GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - uso de RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - uso de RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - uso de RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - uso de swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - uso de swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - uso de swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), %. Exemplo: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: "
|
||||
"$hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
|
||||
"$hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - velocidade de leitura do HDD (começando por 0), KB/s. Exemplo: "
|
||||
"$hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
|
||||
"$hddwN"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Cor da fonte"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Temperatura do HDD "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Estilo da fonte"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
|
||||
"$hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Peso da fonte"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "Engine de dados"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Comando personalizado"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - velocidade de download, KB/s\n"
|
||||
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - dispositivo de rede atual"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Comando personalizado para usar"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bateria - carga da bateria, %\n"
|
||||
"$ac - status do carregador"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Endereço do MPD"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - álbum da música $artist - artista da música $progress - progresso "
|
||||
"da música $time - duração da música $title - título da músic"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Porta do MPD"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processos "
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Número de linhas nulas"
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - número de processos a rodar\n"
|
||||
"$pstotal - número total de processos a roda $ps - lista de processos a roda "
|
||||
"separados por vírgula"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - número de pacotes que possuem atualizações disponíveis, comando "
|
||||
"N. Por exemplo $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
|
||||
"Exemplo: `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "under"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "dreanazous@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widget settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações de Widget"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pacman -Qu"
|
||||
#~ msgstr "pacman -Qu"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -17,236 +17,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -266,11 +77,11 @@ msgid ""
|
||||
"$s - seconds w\\o zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -280,188 +91,377 @@ msgid ""
|
||||
"$m - uptime minutes without zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:19+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 21:52+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -18,289 +18,47 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "Виджет"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенные"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Тултип"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "Запутить ksysguard"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показать README"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr "Обновить текст"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr "Настройки виджета"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - время в стандартном формате\n"
|
||||
"$isotime - время в ISO формате\n"
|
||||
"$shorttime - время в коротком формате\n"
|
||||
"$longtime - время в длинном формате\n"
|
||||
"$custom - свой формат времени"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Время работы"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - время работы\n"
|
||||
"$custom - свой формат"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - общая загрузка CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - загрузка CPU для ядра 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - загрузка CPU для ядра 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Температура GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - использование RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - использование RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - использование RAM, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - использование swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - использование swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - использование swap, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Скорость HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0 "
|
||||
"$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - скорость скачки, KB/s\n"
|
||||
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - текущее устройство"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - заряд батареи, %\n"
|
||||
"$ac - статус адаптора питания"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музыкальный плеер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - альбом\n"
|
||||
"$artist - исполнитель\n"
|
||||
"$progress - прогресс\n"
|
||||
"$time - продолжительность\n"
|
||||
"$title - название"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процессы"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - число запущенных процессов\n"
|
||||
"$pstotal - общее число процессов\n"
|
||||
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетный менеджер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
|
||||
"Например, $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенные"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свой формат времени"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -336,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - секунды\n"
|
||||
"$s - секунды без 0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свой формат аптайма"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -356,19 +114,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - минуты аптайма\n"
|
||||
"$m - минуты аптайма без нулей"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Температурные единицы"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Температурные устройства"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -376,71 +134,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Редактируемо\n"
|
||||
"del - удалить строку"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Точки монтирования"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "HDD (скорость)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "HDD (температура)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Путь к интерфейсам"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "Отключить авто выбор устройства и использовать указанное"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Выберете сетевое устройство"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Устройство батареи"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC подключен"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Строка, возвращаемая при подключенном адапторе питания"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC отключен"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Строка, возвращаемая при отключенном адапторе питания"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "Устройство AC"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Тултип"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифта"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифта"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Своя команда для запуска"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Устройство GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адрес сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетный менеджер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Число пустых линий"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музыкальный плеер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -448,104 +266,289 @@ msgstr ""
|
||||
"Поля CPU, частота CPU, память, swap, сеть поддерживают графический тултип. "
|
||||
"Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы полностью чекнутыми."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Число хранящихся значений"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Цвет частоты CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Цвет swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Цвет CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Цвет скорости загрузки"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Цвет памяти"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Цвет скорости отдачи"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - время в стандартном формате\n"
|
||||
"$isotime - время в ISO формате\n"
|
||||
"$shorttime - время в коротком формате\n"
|
||||
"$longtime - время в длинном формате\n"
|
||||
"$custom - свой формат времени"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Время работы"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - время работы\n"
|
||||
"$custom - свой формат"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - общая загрузка CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - загрузка CPU для ядра 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - загрузка CPU для ядра 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Температура GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - использование RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - использование RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - использование RAM, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - использование swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - использование swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - использование swap, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Скорость HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифта"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0 "
|
||||
"$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифта"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - скорость скачки, KB/s\n"
|
||||
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - текущее устройство"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Своя команда для запуска"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Устройство GPU"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - заряд батареи, %\n"
|
||||
"$ac - статус адаптора питания"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - альбом\n"
|
||||
"$artist - исполнитель\n"
|
||||
"$progress - прогресс\n"
|
||||
"$time - продолжительность\n"
|
||||
"$title - название"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адрес сервера MPD"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процессы"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - число запущенных процессов\n"
|
||||
"$pstotal - общее число процессов\n"
|
||||
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Число пустых линий"
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
|
||||
"Например, $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widget settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки виджета"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pacman -Qu"
|
||||
#~ msgstr "pacman -Qu"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:27+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@ -18,287 +18,47 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:108
|
||||
#: code/configdef.py:255
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:257
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Розширені"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:259
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Тултіп"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:261
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
|
||||
#: code/configdef.py:263
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
msgid "Run ksysguard"
|
||||
msgstr "Запустити ksysguard"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:110
|
||||
#: code/main.py:114
|
||||
msgid "Show README"
|
||||
msgstr "Показати README"
|
||||
|
||||
#: code/main.py:112
|
||||
#: code/main.py:116
|
||||
msgid "Update text"
|
||||
msgstr "Оновити текст"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Widget settings"
|
||||
msgstr "Налаштування віджету"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">домашній сторінці проекту</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - час у стандартному форматі\n"
|
||||
"$isotime - час у форматі ISO\n"
|
||||
"$shorttime - час у короткому форматі\n"
|
||||
"$longtime - час у довгому форматі\n"
|
||||
"$custom - свій формат часу"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:22
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Час роботи"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - час роботи\n"
|
||||
"$custom - свій формат"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:29
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - загальне завантаження CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - середня частота CPU, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:52
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:55
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:58
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:62
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - використання gpu, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:65
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Температура GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:68
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам’ять"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - використання RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - використання RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:82
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - використання swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - використання swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - використання swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Швидкість HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:109
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:115
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - швидкість скачування, KB/s\n"
|
||||
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - заряд батареї, %\n"
|
||||
"$ac - статус адаптера живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - альбом\n"
|
||||
"$artist - виконавець\n"
|
||||
"$progress - прогрес\n"
|
||||
"$time - тривалість\n"
|
||||
"$title - назва"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - кількість запущених процесів\n"
|
||||
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
|
||||
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
|
||||
"Наприклад: $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:155
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:161
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Розширені"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:164
|
||||
msgid "Custom time format"
|
||||
msgstr "Свій формат часу"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:167
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dddd - long weekday\n"
|
||||
"$ddd - short weekday\n"
|
||||
@ -334,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"$ss - секунди\n"
|
||||
"$s - секунди без нулів"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:185
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Custom uptime format"
|
||||
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"$dd - uptime days\n"
|
||||
"$d - uptime days without zero\n"
|
||||
@ -354,19 +114,19 @@ msgstr ""
|
||||
"$mm - хвилини аптайму\n"
|
||||
"$m - хвилини аптайму без нулів"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:196
|
||||
#: rc.cpp:38
|
||||
msgid "Temperature units"
|
||||
msgstr "Одиниці виміру температури"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:199
|
||||
#: rc.cpp:41
|
||||
msgid "Temperature devices"
|
||||
msgstr "Температурні пристрої"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
|
||||
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавити"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
|
||||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"Editable\n"
|
||||
"del - remove item"
|
||||
@ -374,71 +134,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Можна редагувати\n"
|
||||
"del - видалити рядок"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Точки монтування"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:219
|
||||
#: rc.cpp:61
|
||||
msgid "HDD devices (speed)"
|
||||
msgstr "HDD (швидкість)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:229
|
||||
#: rc.cpp:71
|
||||
msgid "HDD devices (temp)"
|
||||
msgstr "HDD (температура)"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
#: rc.cpp:81
|
||||
msgid "Network directory"
|
||||
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:242
|
||||
#: rc.cpp:84
|
||||
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:245
|
||||
#: rc.cpp:87
|
||||
msgid "Disable auto select device and set specified device"
|
||||
msgstr "Відключити автоматичний вибір пристрою та використовувати вказаний"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:248
|
||||
#: rc.cpp:90
|
||||
msgid "Set network device"
|
||||
msgstr "Оберіть мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:251
|
||||
#: rc.cpp:93
|
||||
msgid "Battery device"
|
||||
msgstr "Пристрій батареї"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:254
|
||||
#: rc.cpp:96
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:257
|
||||
#: rc.cpp:99
|
||||
msgid "AC online tag"
|
||||
msgstr "AC підключений"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:260
|
||||
#: rc.cpp:102
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is online"
|
||||
msgstr "Рядок, що повертається при підключеному адаптері живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:263
|
||||
#: rc.cpp:105
|
||||
msgid "AC offline tag"
|
||||
msgstr "AC відключений"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:266
|
||||
#: rc.cpp:108
|
||||
msgid "Line, which returns when AC is offline"
|
||||
msgstr "Рядок, що повертається при відключеному адаптері живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:269
|
||||
#: rc.cpp:111
|
||||
msgid "AC device"
|
||||
msgstr "AC пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:272
|
||||
#: rc.cpp:114
|
||||
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
|
||||
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:275
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Тултіп"
|
||||
#: rc.cpp:120
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:278
|
||||
#: rc.cpp:123
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:126
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:129
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Колір шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:132
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:135
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифту"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:141
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:144
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Виконання своєї команди"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:154
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
|
||||
msgid "HDD"
|
||||
msgstr "HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:160
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:163
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адреса сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:166
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
|
||||
msgid "Package manager"
|
||||
msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:172
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Кількість пустих рядків"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
|
||||
msgid "Music player"
|
||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||
@ -446,100 +266,283 @@ msgstr ""
|
||||
"Поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. "
|
||||
"Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#: rc.cpp:191
|
||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||
msgstr "Кількість значень для тултіпа"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:284
|
||||
#: rc.cpp:194
|
||||
msgid "CPU clock color"
|
||||
msgstr "Колір частоти CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:287
|
||||
#: rc.cpp:197
|
||||
msgid "Swap color"
|
||||
msgstr "Колір swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:290
|
||||
#: rc.cpp:200
|
||||
msgid "CPU color"
|
||||
msgstr "Колір CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:293
|
||||
#: rc.cpp:203
|
||||
msgid "Download speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості скачування"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:296
|
||||
#: rc.cpp:206
|
||||
msgid "Memory color"
|
||||
msgstr "Колір пам’яті"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:299
|
||||
#: rc.cpp:209
|
||||
msgid "Upload speed color"
|
||||
msgstr "Колір швидкості віддачі"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:302
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||
#: rc.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||
"projects/pytextmonitor/\">домашній сторінці проекту</a>"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:305
|
||||
msgid "Time interval"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення"
|
||||
#: rc.cpp:218
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"$time - time in default format\n"
|
||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||
"$shorttime - time in short format\n"
|
||||
"$longtime - time in log format\n"
|
||||
"$custom - custom time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$time - час у стандартному форматі\n"
|
||||
"$isotime - час у форматі ISO\n"
|
||||
"$shorttime - час у короткому форматі\n"
|
||||
"$longtime - час у довгому форматі\n"
|
||||
"$custom - свій формат часу"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:228
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Час роботи"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"$uptime - system uptime\n"
|
||||
"$custom - custom format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$uptime - час роботи\n"
|
||||
"$custom - свій формат"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:235
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpu - загальне завантаження CPU, %\n"
|
||||
"$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:247
|
||||
msgid "CPU Clock"
|
||||
msgstr "Частота CPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$cpucl - середня частота CPU, MHz\n"
|
||||
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
|
||||
"...\n"
|
||||
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:258
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:261
|
||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||
msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:264
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:268
|
||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||
msgstr "$gpu - використання gpu, %"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:271
|
||||
msgid "GPU Temp"
|
||||
msgstr "Температура GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:274
|
||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||
msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:277
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам’ять"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||
"$memgb - RAM usage, GB\n"
|
||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$mem - використання RAM, %\n"
|
||||
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
||||
"$memgb - використання RAM, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:288
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||
"$swapgb - swap usage, GB\n"
|
||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$swap - використання swap, %\n"
|
||||
"$swapmb - використання swap, MB\n"
|
||||
"$swapgb - використання swap, GB"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
|
||||
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
|
||||
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:308
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
msgid "HDD speed"
|
||||
msgstr "Швидкість HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:311
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
|
||||
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:314
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Колір шрифту"
|
||||
#: rc.cpp:315
|
||||
msgid "HDD temp"
|
||||
msgstr "Температура HDD"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:317
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Стиль шрифту"
|
||||
#: rc.cpp:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:320
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Ширина шрифту"
|
||||
#: rc.cpp:321
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:323
|
||||
msgid "DataEngine"
|
||||
msgstr "DataEngine"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:326
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
#: rc.cpp:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - current network device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$down - швидкість скачування, KB/s\n"
|
||||
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
||||
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:329
|
||||
msgid "Custom command to run"
|
||||
msgstr "Виконання своєї команди"
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:339
|
||||
msgid "GPU device"
|
||||
msgstr "Пристій GPU"
|
||||
#: rc.cpp:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||
"$ac - AC status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$bat - заряд батареї, %\n"
|
||||
"$ac - статус адаптера живлення"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:345
|
||||
msgid "hddtemp cmd"
|
||||
msgstr "Команда hddtemp"
|
||||
#: rc.cpp:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"$album - song album\n"
|
||||
"$artist - song artist\n"
|
||||
"$progress - song progress\n"
|
||||
"$time - song duration\n"
|
||||
"$title - song title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$album - альбом\n"
|
||||
"$artist - виконавець\n"
|
||||
"$progress - прогрес\n"
|
||||
"$time - тривалість\n"
|
||||
"$title - назва"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:348
|
||||
msgid "MPD address"
|
||||
msgstr "Адреса сервера MPD"
|
||||
#: rc.cpp:347
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:351
|
||||
msgid "MPD port"
|
||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||
#: rc.cpp:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pscount - кількість запущених процесів\n"
|
||||
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
|
||||
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:357
|
||||
msgid "Number of null lines"
|
||||
msgstr "Кількість пустих рядків"
|
||||
#: rc.cpp:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||
"For example $pkgcount0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
|
||||
"Наприклад: $pkgcount0"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:368
|
||||
#: rc.cpp:361
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Своя команда"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:365
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:369
|
||||
#: rc.cpp:366
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Widget settings"
|
||||
#~ msgstr "Налаштування віджету"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user