refactoring of configuration interface

This commit is contained in:
arcan1s
2014-05-28 21:52:55 +04:00
parent 4476ec8e45
commit 632adfa54c
22 changed files with 5932 additions and 5453 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:18+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 21:52+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,289 +18,47 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/main.py:108
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Run ksysguard"
#: code/main.py:110
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr "Show README"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr "Update text"
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Widget settings"
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "CPU Clock"
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - gpu usage, %"
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "GPU Temp"
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: rc.cpp:75
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:86
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
#: rc.cpp:102
msgid "HDD speed"
msgstr "HDD speed"
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#: rc.cpp:109
msgid "HDD temp"
msgstr "HDD temp"
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Music player"
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Package manager"
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: rc.cpp:158
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr "Custom time format"
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -336,11 +94,11 @@ msgstr ""
"$ss - seconds\n"
"$s - seconds w\\o zero"
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Custom uptime format"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -356,19 +114,19 @@ msgstr ""
"$mm - uptime minutes\n"
"$m - uptime minutes without zero"
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperature units"
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr "Temperature devices"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -376,71 +134,131 @@ msgstr ""
"Editable\n"
"del - remove item"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr "Mount points"
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "HDD (speed)"
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "HDD (temp)"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr "Network directory"
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" by default"
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "Disable auto select device and set specified device"
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr "Set network device"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr "Battery device"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr "AC online tag"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Line, which returns when AC is online"
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC offline tag"
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Line, which returns when AC is offline"
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr "AC device"
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr "Time interval"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr "Font color"
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr "Custom command"
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr "Custom command to run"
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr "GPU device"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr "MPD address"
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr "MPD port"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr "Package manager"
#: rc.cpp:172
msgid "Number of null lines"
msgstr "Number of null lines"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr "Music player"
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -448,104 +266,289 @@ msgstr ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Number of values for tooltips"
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr "CPU clock color"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr "Swap color"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "CPU color"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr "Download speed color"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Memory color"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr "Upload speed color"
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Time interval"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr "CPU Clock"
#: rc.cpp:250
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - gpu usage, %"
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr "GPU Temp"
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: rc.cpp:281
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:292
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "HDD speed"
msgstr "HDD speed"
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Font color"
#: rc.cpp:315
msgid "HDD temp"
msgstr "HDD temp"
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Custom command"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Custom command to run"
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "GPU device"
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "MPD address"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "MPD port"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
#: rc.cpp:357
msgid "Number of null lines"
msgstr "Number of null lines"
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: rc.cpp:364
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Widget settings"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:02+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,295 +18,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/main.py:108
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr ""
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr "Ventana emergente"
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Ejecutar ksysguard"
#: code/main.py:110
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr "Mostrar el README"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr ""
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Configuración del componente"
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">sitio del proyecto</a>"
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - hora en el formato por defecto\n"
"$isotime - hora en formato ISO\n"
"$shorttime - hora en formato corto\n"
"$longtime - hora en formato largo\n"
"$custom - hora en formato personalizado"
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - tiempo de actividad del sistema\n"
"$custom - formato personalizado"
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - carga total de la CPU, %\n"
"$cpu0 - carga de la CPU para el núcleo 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - carga de la CPU para el núcleo 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frecuencia de la CPU"
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - frecuencia de la CPU promedio, MHz\n"
"$cpucl0 - frecuencia de la CPU para el núcleo 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - frecuencia de la CPU para el núcleo 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - frecuencia de la CPU para el núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
"$temp0"
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso de la GPU, %"
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura de la GPU"
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física de la GPU"
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - uso de la RAM, %\n"
"$memmb - uso de la RAM, MB\n"
"$memgb - uso de la RAM, GB"
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - uso de la swap, %\n"
"$swapmb - uso de la swap, MB\n"
"$swapgb - uso de la swap, GB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "Disco duro"
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), %. Ejemplo: $hdd0\n"
"$hddmbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), MB. Ejemplo: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. Ejemplo: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:102
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidad del disco duro"
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - leer la velocidad del disco N (a partir de 0), KB/s. Por ejemplo: "
"$hddr0\n"
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
"ejemplo: $hddw0"
#: rc.cpp:109
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura del disco duro"
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - velocidad de recepción, KB/s\n"
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de red actual"
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - carga de la batería, %\n"
"$ac - estado de la alimentación"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Reproductor de música"
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - álbum de la canción\n"
"$artist - artista de la canción\n"
"$progress - progreso de la canción\n"
"$time - duración de la canción\n"
"$title - título de la canción"
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - número de procesos en ejecución\n"
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Gestor de paquetes"
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
"Por ejemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:158
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N "
"(apartir de 0). Por ejemplo: $custom0"
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr "Formato personalizado para la hora"
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -342,11 +94,11 @@ msgstr ""
"$ss - segundos\n"
"$s - segundos (sin ceros)"
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Formato personalizado para el tiempo de actividad del sistema"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -362,19 +114,19 @@ msgstr ""
"$mm - minutos\n"
"$m - minutos (sin ceros)"
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr "Dispositivos de temperatura"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -382,71 +134,131 @@ msgstr ""
"Editable\n"
"del - eliminar elemento"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr "Puntos de montaje"
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "Disco duro (velocidad)"
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "Disco duro (temperatura)"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr "Directorio de la red"
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" por defecto"
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "Inhabilitar selección automática del dispositivo y especificar uno"
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr "Establecer dispositivo de red"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr "Dispositivo de batería"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por defecto"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr "Etiqueta para alimentación conectada"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está conectada"
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr "Etiqueta para la alimentación desconectada"
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Línea que devuelve si la alimentación está desconectada"
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr "Dispositivo de alimentación"
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por defecto"
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Ventana emergente"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalo de tiempo"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente"
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente"
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la fuente"
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr "Comando personalizado para ejecutar"
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo de GPU"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr "Disco duro"
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr "Dirección de MPD"
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr "Puerto de MPD"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr "Gestor de paquetes"
#: rc.cpp:172
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de líneas nulas"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr "Reproductor de música"
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -455,104 +267,295 @@ msgstr ""
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la "
"casilla de verificación pertinente."
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr "Color de la swap"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "Color de la CPU"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Color de la memoria"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr "Color de la velocidad de envío"
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">sitio del proyecto</a>"
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalo de tiempo"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - hora en el formato por defecto\n"
"$isotime - hora en formato ISO\n"
"$shorttime - hora en formato corto\n"
"$longtime - hora en formato largo\n"
"$custom - hora en formato personalizado"
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - tiempo de actividad del sistema\n"
"$custom - formato personalizado"
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - carga total de la CPU, %\n"
"$cpu0 - carga de la CPU para el núcleo 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - carga de la CPU para el núcleo 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frecuencia de la CPU"
#: rc.cpp:250
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - frecuencia de la CPU promedio, MHz\n"
"$cpucl0 - frecuencia de la CPU para el núcleo 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - frecuencia de la CPU para el núcleo 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - frecuencia de la CPU para el núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
"$temp0"
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso de la GPU, %"
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura de la GPU"
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física de la GPU"
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: rc.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - uso de la RAM, %\n"
"$memmb - uso de la RAM, MB\n"
"$memgb - uso de la RAM, GB"
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:292
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - uso de la swap, %\n"
"$swapmb - uso de la swap, MB\n"
"$swapgb - uso de la swap, GB"
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), %. Ejemplo: $hdd0\n"
"$hddmbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), MB. Ejemplo: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - uso para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. Ejemplo: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidad del disco duro"
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - leer la velocidad del disco N (a partir de 0), KB/s. Por ejemplo: "
"$hddr0\n"
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
"ejemplo: $hddw0"
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente"
#: rc.cpp:315
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura del disco duro"
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la fuente"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - velocidad de recepción, KB/s\n"
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de red actual"
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Comando personalizado para ejecutar"
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo de GPU"
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - carga de la batería, %\n"
"$ac - estado de la alimentación"
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "Dirección de MPD"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - álbum de la canción\n"
"$artist - artista de la canción\n"
"$progress - progreso de la canción\n"
"$time - duración de la canción\n"
"$title - título de la canción"
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "Puerto de MPD"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#: rc.cpp:357
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de líneas nulas"
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - número de procesos en ejecución\n"
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
"Por ejemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:364
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N "
"(apartir de 0). Por ejemplo: $custom0"
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tu nombre"
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Tus correos"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Configuración del componente"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Mermouy <mermouy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -19,291 +19,47 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/main.py:108
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr ""
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr "Conseil"
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr "Moteur de données"
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Lancer ksysguard"
#: code/main.py:110
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr "Voir le README"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr ""
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr "Entrées"
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Paramètres de l'applet"
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - l'heure au format par défaut\n"
"$isotime - l'heure au format ISO\n"
"$shorttime - l'heure format court\n"
"$longtime - l'heure au format log\n"
"$custom - l'heure, format personnalisé"
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "temps de fonctionnement"
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
"$custom - format personnalisé"
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - charge totale du processeur, %\n"
"$cpu0 - charge du processeur pour le coeur 0, %\n"
"...\n"
"$cpu7 - charge processeur pour le coeur 7, %"
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "Horloge processeur"
#: rc.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - Moyenne de l'horloge du processeur, MHz\n"
"$cpucl0 - Horloge du coeur 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl7 - Horloge du coeur 7, MHz"
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
"$temp0"
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "Processeur graphique"
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temp du processeur graphique"
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - utilisation de la RAM, %\n"
"$memmb - utilisation de la RAM, MB"
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
#: rc.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - utilisation swap, %\n"
"$swapmb - utilisation swap, MB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "Disque dur"
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), %. Exemple: "
"$hdd0\n"
"$hddmbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), MB. Exemple: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), GB. Exemple: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:102
#, fuzzy
msgid "HDD speed"
msgstr "Périphériques HDD"
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
#: rc.cpp:109
#, fuzzy
msgid "HDD temp"
msgstr "Température disque dur"
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - vitesse de téléchargement, KB/s\n"
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
"$netdev - périphérique réseau actuel"
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - charge de la batterie, %\n"
"$ac - état de l'alimentation"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Lecteur audio"
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - album du morceau\n"
"$artist - artiste du morceau\n"
"$progress - avancement du morceau\n"
"$time - durée du morceau\n"
"$title - titre du morceau"
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - nombre de processus actifs\n"
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
"$pkgcount0"
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: rc.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr "$custom - sortie d'une commande personnelle"
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr "Format de l'heure personnalisé"
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -339,11 +95,11 @@ msgstr ""
"$ss - secondes\n"
"$s - secondes sans zéro"
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Temps de fonctionnement personalisé"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -359,20 +115,20 @@ msgstr ""
"$mm - temps de fonctionnement en minutes\n"
"$m - temps de fonctionnement en minutes sans zéro"
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Temperature units"
msgstr "Température"
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr "Temperature des périphériques"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -380,75 +136,136 @@ msgstr ""
"Modifiable\n"
"del - supprimer un élément"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr "Points de montage"
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
#, fuzzy
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "Périphériques HDD"
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
#, fuzzy
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "Périphériques HDD"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr "Voisinage réseau"
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" par défaut"
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr ""
"Désactiver la sélection automatique de périphériques et le sélectionner "
"manuellement"
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr "Sélectionner le périphérique réseau"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr "Batterie"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" par défaut"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr "Tag alimentation branchée"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Ligne qui est renvoyée lorsque l'alimentation est branchée"
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr "Tag alimentation débranchée"
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Ligne, qui est renvoyée lorsque l'alimentation est débranchée"
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr "Périphérique d'alimentation"
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" par défaut"
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Conseil"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalle"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr "Style de la police"
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr "Épaisseur de la police"
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr "Commande personnalisée"
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr "Périphérique graphique"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr "Disque dur"
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr "Adresse MPD"
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr "Port MPD"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: rc.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Number of null lines"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr "Lecteur audio"
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -457,105 +274,291 @@ msgstr ""
"les conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
"correspondantes."
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "Couleur processeur"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Couleur de la mémoire"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr "Couleur du téléversement"
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalle"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - l'heure au format par défaut\n"
"$isotime - l'heure au format ISO\n"
"$shorttime - l'heure format court\n"
"$longtime - l'heure au format log\n"
"$custom - l'heure, format personnalisé"
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr "temps de fonctionnement"
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
"$custom - format personnalisé"
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - charge totale du processeur, %\n"
"$cpu0 - charge du processeur pour le coeur 0, %\n"
"...\n"
"$cpu7 - charge processeur pour le coeur 7, %"
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr "Horloge processeur"
#: rc.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - Moyenne de l'horloge du processeur, MHz\n"
"$cpucl0 - Horloge du coeur 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl7 - Horloge du coeur 7, MHz"
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
"$temp0"
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr "Processeur graphique"
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temp du processeur graphique"
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: rc.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - utilisation de la RAM, %\n"
"$memmb - utilisation de la RAM, MB"
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
#: rc.cpp:292
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - utilisation swap, %\n"
"$swapmb - utilisation swap, MB"
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), %. Exemple: "
"$hdd0\n"
"$hddmbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), MB. Exemple: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - utilisation du point de montage N (à partir de 0), GB. Exemple: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Police"
#, fuzzy
msgid "HDD speed"
msgstr "Périphériques HDD"
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"
#: rc.cpp:315
#, fuzzy
msgid "HDD temp"
msgstr "Température disque dur"
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Style de la police"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Épaisseur de la police"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "Moteur de données"
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Commande personnalisée"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - vitesse de téléchargement, KB/s\n"
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
"$netdev - périphérique réseau actuel"
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "Périphérique graphique"
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - charge de la batterie, %\n"
"$ac - état de l'alimentation"
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "Adresse MPD"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - album du morceau\n"
"$artist - artiste du morceau\n"
"$progress - avancement du morceau\n"
"$time - durée du morceau\n"
"$title - titre du morceau"
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "Port MPD"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
#: rc.cpp:357
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - nombre de processus actifs\n"
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
"$pkgcount0"
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: rc.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Number of null lines"
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr "$custom - sortie d'une commande personnelle"
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Paramètres de l'applet"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:10-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -17,288 +17,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/main.py:108
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr ""
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de contexto"
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr "Engine de dados"
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Abrir ksysguard"
#: code/main.py:110
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr "Mostrar README"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr ""
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Configurações de Widget"
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Informação detalhada pode ser encontrada na <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - hora no formato padrão\n"
"$isotime - hora no formato ISO\n"
"$shorttime - hora em formato curto \n"
"$longtime - hora em formato completo\n"
"$custom - hora em formato personalizado"
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em atividade"
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"#uptime - tempo em atividade do sistema\n"
"$custom - formato personalizado "
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - carga total da CPU, %\n"
"$cpu0 - carga total para o núcleo 0 da CPU\n"
"$cpu9 - carga total para o núcleo 9 da CPU\n"
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU"
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frequência da CPU "
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - frequência média da CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - frequência da CPU para o núcleo 0, MHz\n"
"$cpucl9 - frequência da CPU para o núcleo 9, MHz\n"
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura "
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - temperatura física no dispositivo N (começando de 0). Exemplo: "
"$temp0"
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura da GPU"
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - uso de RAM, %\n"
"$memmb - uso de RAM, MB\n"
"$memgb - uso de RAM, GB"
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - uso de swap, %\n"
"$swapmb - uso de swap, MB\n"
"$swapgb - uso de swap, GB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), %. Exemplo: $hdd0\n"
"$hddmbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:102
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidade do HDD"
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - velocidade de leitura do HDD (começando por 0), KB/s. Exemplo: "
"$hddr0\n"
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
"$hddwN"
#: rc.cpp:109
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura do HDD "
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - velocidade de download, KB/s\n"
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de rede atual"
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bateria - carga da bateria, %\n"
"$ac - status do carregador"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Reprodutor de áudio"
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - álbum da música $artist - artista da música $progress - progresso "
"da música $time - duração da música $title - título da músic"
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr "Processos "
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - número de processos a rodar\n"
"$pstotal - número total de processos a roda $ps - lista de processos a roda "
"separados por vírgula"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - número de pacotes que possuem atualizações disponíveis, comando "
"N. Por exemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:158
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
"Exemplo: `$custom0`"
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr "Formato de hora personalizado"
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -332,11 +91,11 @@ msgstr ""
"$ss - segundos\n"
"$s segundos sem zeros"
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Tempo em atividade com formato personalizado"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -352,19 +111,19 @@ msgstr ""
"$mm - tempo em atividade em minutos\n"
"$m - tempo em atividade em minuto sem zeros"
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr "Dispositivos de temperatura"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -372,72 +131,132 @@ msgstr ""
"Editável\n"
"del - remover item"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr "Pontos de montagem"
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "Dispositivos HDD (velocidade) "
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "Dispositivos HDD (temperatura)"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr "Diretório de rede"
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" por padrão"
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr ""
"Desabilitar auto seleção de dispositivos e escolher um dispositivo específico"
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr "Escolher dispositivo de rede"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr "Dispositivo de bateria"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr "Rótulo com carregador conectado"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está conectado"
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr "Rótulo com carregador desconectado"
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr "Dispositivo do carregador"
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de contexto"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte"
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr "Peso da fonte"
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr "Comando personalizado para usar"
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo GPU"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr "Endereço do MPD"
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr "Porta do MPD"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: rc.cpp:172
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de linhas nulas"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr "Reprodutor de áudio"
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -445,104 +264,288 @@ msgstr ""
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr "Cor da frequência da GPU"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr "Cor do swap"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "Cor da CPU"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr "Cor da velocidade de download"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Cor da memória"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr "Cor da velocidade de upload"
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Informação detalhada pode ser encontrada na <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - hora no formato padrão\n"
"$isotime - hora no formato ISO\n"
"$shorttime - hora em formato curto \n"
"$longtime - hora em formato completo\n"
"$custom - hora em formato personalizado"
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em atividade"
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"#uptime - tempo em atividade do sistema\n"
"$custom - formato personalizado "
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - carga total da CPU, %\n"
"$cpu0 - carga total para o núcleo 0 da CPU\n"
"$cpu9 - carga total para o núcleo 9 da CPU\n"
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU"
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frequência da CPU "
#: rc.cpp:250
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - frequência média da CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - frequência da CPU para o núcleo 0, MHz\n"
"$cpucl9 - frequência da CPU para o núcleo 9, MHz\n"
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura "
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$tempN - temperatura física no dispositivo N (começando de 0). Exemplo: "
"$temp0"
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura da GPU"
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: rc.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - uso de RAM, %\n"
"$memmb - uso de RAM, MB\n"
"$memgb - uso de RAM, GB"
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:292
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - uso de swap, %\n"
"$swapmb - uso de swap, MB\n"
"$swapgb - uso de swap, GB"
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), %. Exemplo: $hdd0\n"
"$hddmbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - uso para o ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
"$hddgb0"
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidade do HDD"
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - velocidade de leitura do HDD (começando por 0), KB/s. Exemplo: "
"$hddr0\n"
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
"$hddwN"
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
#: rc.cpp:315
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura do HDD "
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Peso da fonte"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "Engine de dados"
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - velocidade de download, KB/s\n"
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de rede atual"
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Comando personalizado para usar"
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo GPU"
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bateria - carga da bateria, %\n"
"$ac - status do carregador"
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "Endereço do MPD"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - álbum da música $artist - artista da música $progress - progresso "
"da música $time - duração da música $title - título da músic"
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "Porta do MPD"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr "Processos "
#: rc.cpp:357
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de linhas nulas"
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - número de processos a rodar\n"
"$pstotal - número total de processos a roda $ps - lista de processos a roda "
"separados por vírgula"
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - número de pacotes que possuem atualizações disponíveis, comando "
"N. Por exemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:364
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
"Exemplo: `$custom0`"
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "under"
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "dreanazous@gmail.com"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Configurações de Widget"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,236 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: code/main.py:108
msgid "Run ksysguard"
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr ""
#: code/main.py:110
msgid "Show README"
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr ""
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr ""
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr ""
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr ""
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr ""
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr ""
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr ""
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr ""
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr ""
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr ""
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr ""
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr ""
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr ""
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr ""
#: rc.cpp:75
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr ""
#: rc.cpp:86
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr ""
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
#: rc.cpp:102
msgid "HDD speed"
msgstr ""
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
#: rc.cpp:109
msgid "HDD temp"
msgstr ""
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr ""
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr ""
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr ""
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr ""
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr ""
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr ""
#: rc.cpp:158
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr ""
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -266,11 +77,11 @@ msgid ""
"$s - seconds w\\o zero"
msgstr ""
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr ""
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -280,188 +91,377 @@ msgid ""
"$m - uptime minutes without zero"
msgstr ""
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
msgid "Temperature units"
msgstr ""
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr ""
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr ""
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
msgstr ""
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr ""
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr ""
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr ""
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr ""
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr ""
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr ""
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr ""
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr ""
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr ""
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr ""
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr ""
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr ""
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr ""
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr ""
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr ""
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr ""
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr ""
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr ""
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr ""
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr ""
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr ""
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr ""
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr ""
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr ""
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr ""
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr ""
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr ""
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr ""
#: rc.cpp:172
msgid "Number of null lines"
msgstr ""
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr ""
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
msgstr ""
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr ""
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr ""
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr ""
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr ""
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr ""
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr ""
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr ""
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr ""
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr ""
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr ""
#: rc.cpp:250
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr ""
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr ""
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr ""
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr ""
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr ""
#: rc.cpp:281
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr ""
#: rc.cpp:292
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgid "HDD speed"
msgstr ""
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
#: rc.cpp:315
msgid "HDD temp"
msgstr ""
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr ""
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr ""
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgid "Battery"
msgstr ""
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr ""
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
#: rc.cpp:357
msgid "Number of null lines"
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr ""
#: rc.cpp:364
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:19+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 21:52+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,289 +18,47 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/main.py:108
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr "Тултип"
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Запутить ksysguard"
#: code/main.py:110
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr "Показать README"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr "Обновить текст"
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Настройки виджета"
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - время в стандартном формате\n"
"$isotime - время в ISO формате\n"
"$shorttime - время в коротком формате\n"
"$longtime - время в длинном формате\n"
"$custom - свой формат времени"
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - время работы\n"
"$custom - свой формат"
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - общая загрузка CPU, %\n"
"$cpu0 - загрузка CPU для ядра 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - загрузка CPU для ядра 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "Частота CPU"
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "Температура GPU"
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: rc.cpp:75
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - использование RAM, %\n"
"$memmb - использование RAM, MB\n"
"$memgb - использование RAM, GB\n"
"$memtotmb - RAM, MB\n"
"$memtotgb - RAM, GB"
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:86
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - использование swap, %\n"
"$swapmb - использование swap, MB\n"
"$swapgb - использование swap, GB\n"
"$swaptotmb - swap, MB\n"
"$swaptotgb - swap, GB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
#: rc.cpp:102
msgid "HDD speed"
msgstr "Скорость HDD"
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
#: rc.cpp:109
msgid "HDD temp"
msgstr "Температура HDD"
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0 "
"$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - скорость скачки, KB/s\n"
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
"$netdev - текущее устройство"
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - заряд батареи, %\n"
"$ac - статус адаптора питания"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Музыкальный плеер"
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - альбом\n"
"$artist - исполнитель\n"
"$progress - прогресс\n"
"$time - продолжительность\n"
"$title - название"
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - число запущенных процессов\n"
"$pstotal - общее число процессов\n"
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетный менеджер"
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
"Например, $pkgcount0"
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:158
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr "Свой формат времени"
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -336,11 +94,11 @@ msgstr ""
"$ss - секунды\n"
"$s - секунды без 0"
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Свой формат аптайма"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -356,19 +114,19 @@ msgstr ""
"$mm - минуты аптайма\n"
"$m - минуты аптайма без нулей"
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
msgid "Temperature units"
msgstr "Температурные единицы"
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr "Температурные устройства"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -376,71 +134,131 @@ msgstr ""
"Редактируемо\n"
"del - удалить строку"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "HDD (скорость)"
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "HDD (температура)"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr "Путь к интерфейсам"
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" по умолчанию"
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "Отключить авто выбор устройства и использовать указанное"
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr "Выберете сетевое устройство"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr "Устройство батареи"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" по умолчанию"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr "AC подключен"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Строка, возвращаемая при подключенном адапторе питания"
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC отключен"
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Строка, возвращаемая при отключенном адапторе питания"
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr "Устройство AC"
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" по умолчанию"
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Тултип"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr "Интервал обновления"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифта"
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr "Своя команда для запуска"
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr "Устройство GPU"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp"
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr "Адрес сервера MPD"
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетный менеджер"
#: rc.cpp:172
msgid "Number of null lines"
msgstr "Число пустых линий"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr "Музыкальный плеер"
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -448,104 +266,289 @@ msgstr ""
"Поля CPU, частота CPU, память, swap, сеть поддерживают графический тултип. "
"Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы полностью чекнутыми."
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Число хранящихся значений"
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr "Цвет частоты CPU"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr "Цвет swap"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "Цвет CPU"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr "Цвет скорости загрузки"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Цвет памяти"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr "Цвет скорости отдачи"
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Интервал обновления"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - время в стандартном формате\n"
"$isotime - время в ISO формате\n"
"$shorttime - время в коротком формате\n"
"$longtime - время в длинном формате\n"
"$custom - свой формат времени"
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - время работы\n"
"$custom - свой формат"
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - общая загрузка CPU, %\n"
"$cpu0 - загрузка CPU для ядра 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - загрузка CPU для ядра 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr "Частота CPU"
#: rc.cpp:250
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - средняя частота CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr "Температура GPU"
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: rc.cpp:281
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - использование RAM, %\n"
"$memmb - использование RAM, MB\n"
"$memgb - использование RAM, GB\n"
"$memtotmb - RAM, MB\n"
"$memtotgb - RAM, GB"
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:292
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - использование swap, %\n"
"$swapmb - использование swap, MB\n"
"$swapgb - использование swap, GB\n"
"$swaptotmb - swap, MB\n"
"$swaptotgb - swap, GB"
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "HDD speed"
msgstr "Скорость HDD"
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
#: rc.cpp:315
msgid "HDD temp"
msgstr "Температура HDD"
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0 "
"$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифта"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - скорость скачки, KB/s\n"
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
"$netdev - текущее устройство"
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Своя команда для запуска"
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "Устройство GPU"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - заряд батареи, %\n"
"$ac - статус адаптора питания"
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - альбом\n"
"$artist - исполнитель\n"
"$progress - прогресс\n"
"$time - продолжительность\n"
"$title - название"
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "Адрес сервера MPD"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - число запущенных процессов\n"
"$pstotal - общее число процессов\n"
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
#: rc.cpp:357
msgid "Number of null lines"
msgstr "Число пустых линий"
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
"Например, $pkgcount0"
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:364
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Настройки виджета"
#~ msgid "pacman -Qu"
#~ msgstr "pacman -Qu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 12:07+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 21:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:27+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,287 +18,47 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/main.py:108
#: code/configdef.py:255
msgid "Widget"
msgstr ""
#: code/configdef.py:257
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
#: code/configdef.py:259
msgid "Tooltip"
msgstr "Тултіп"
#: code/configdef.py:261
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
#: code/configdef.py:263
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: code/main.py:112
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Запустити ksysguard"
#: code/main.py:110
#: code/main.py:114
msgid "Show README"
msgstr "Показати README"
#: code/main.py:112
#: code/main.py:116
msgid "Update text"
msgstr "Оновити текст"
#: rc.cpp:3
#: rc.cpp:3 rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:185 rc.cpp:212
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: rc.cpp:6
msgid "Widget settings"
msgstr "Налаштування віджету"
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">домашній сторінці проекту</a>"
#: rc.cpp:12
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: rc.cpp:15
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - час у стандартному форматі\n"
"$isotime - час у форматі ISO\n"
"$shorttime - час у короткому форматі\n"
"$longtime - час у довгому форматі\n"
"$custom - свій формат часу"
#: rc.cpp:22
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
#: rc.cpp:25
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - час роботи\n"
"$custom - свій формат"
#: rc.cpp:29
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:33
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - загальне завантаження CPU, %\n"
"$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
#: rc.cpp:41
msgid "CPU Clock"
msgstr "Частота CPU"
#: rc.cpp:44
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - середня частота CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#: rc.cpp:52
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: rc.cpp:55
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
#: rc.cpp:58
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:62
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - використання gpu, %"
#: rc.cpp:65
msgid "GPU Temp"
msgstr "Температура GPU"
#: rc.cpp:68
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
#: rc.cpp:71
msgid "Memory"
msgstr "Пам’ять"
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - використання RAM, %\n"
"$memmb - використання RAM, MB\n"
"$memgb - використання RAM, GB"
#: rc.cpp:82
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - використання swap, %\n"
"$swapmb - використання swap, MB\n"
"$swapgb - використання swap, GB"
#: rc.cpp:93 rc.cpp:342
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:97
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
#: rc.cpp:102
msgid "HDD speed"
msgstr "Швидкість HDD"
#: rc.cpp:105
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
#: rc.cpp:109
msgid "HDD temp"
msgstr "Температура HDD"
#: rc.cpp:112
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
#: rc.cpp:115
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: rc.cpp:118
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - швидкість скачування, KB/s\n"
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
#: rc.cpp:123
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: rc.cpp:127
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - заряд батареї, %\n"
"$ac - статус адаптера живлення"
#: rc.cpp:131 rc.cpp:367
msgid "Music player"
msgstr "Музичний плеєр"
#: rc.cpp:134
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - альбом\n"
"$artist - виконавець\n"
"$progress - прогрес\n"
"$time - тривалість\n"
"$title - назва"
#: rc.cpp:141
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
#: rc.cpp:144
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - кількість запущених процесів\n"
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
#: rc.cpp:149 rc.cpp:354
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетний менеджер"
#: rc.cpp:152
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
"Наприклад: $pkgcount0"
#: rc.cpp:155
msgid "Custom"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:158
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
#: rc.cpp:161
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
#: rc.cpp:164
msgid "Custom time format"
msgstr "Свій формат часу"
#: rc.cpp:167
#: rc.cpp:9
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -334,11 +94,11 @@ msgstr ""
"$ss - секунди\n"
"$s - секунди без нулів"
#: rc.cpp:185
#: rc.cpp:27
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Свій формат аптайму (uptime)"
#: rc.cpp:188
#: rc.cpp:30
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -354,19 +114,19 @@ msgstr ""
"$mm - хвилини аптайму\n"
"$m - хвилини аптайму без нулів"
#: rc.cpp:196
#: rc.cpp:38
msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниці виміру температури"
#: rc.cpp:199
#: rc.cpp:41
msgid "Temperature devices"
msgstr "Температурні пристрої"
#: rc.cpp:202 rc.cpp:212 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:332 rc.cpp:360
#: rc.cpp:44 rc.cpp:54 rc.cpp:64 rc.cpp:74 rc.cpp:147 rc.cpp:175
msgid "Add"
msgstr "Добавити"
#: rc.cpp:205 rc.cpp:215 rc.cpp:225 rc.cpp:235 rc.cpp:335 rc.cpp:363
#: rc.cpp:47 rc.cpp:57 rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:150 rc.cpp:178
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -374,71 +134,131 @@ msgstr ""
"Можна редагувати\n"
"del - видалити рядок"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:51
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтування"
#: rc.cpp:219
#: rc.cpp:61
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "HDD (швидкість)"
#: rc.cpp:229
#: rc.cpp:71
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "HDD (температура)"
#: rc.cpp:239
#: rc.cpp:81
msgid "Network directory"
msgstr "Шлях до інтерфейсів"
#: rc.cpp:242
#: rc.cpp:84
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/net\" за замовчуванням"
#: rc.cpp:245
#: rc.cpp:87
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr "Відключити автоматичний вибір пристрою та використовувати вказаний"
#: rc.cpp:248
#: rc.cpp:90
msgid "Set network device"
msgstr "Оберіть мережевий пристрій"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:93
msgid "Battery device"
msgstr "Пристрій батареї"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:96
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" за замовчуванням"
#: rc.cpp:257
#: rc.cpp:99
msgid "AC online tag"
msgstr "AC підключений"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:102
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Рядок, що повертається при підключеному адаптері живлення"
#: rc.cpp:263
#: rc.cpp:105
msgid "AC offline tag"
msgstr "AC відключений"
#: rc.cpp:266
#: rc.cpp:108
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Рядок, що повертається при відключеному адаптері живлення"
#: rc.cpp:269
#: rc.cpp:111
msgid "AC device"
msgstr "AC пристрій"
#: rc.cpp:272
#: rc.cpp:114
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" за замовчуванням"
#: rc.cpp:275
msgid "Tooltip"
msgstr "Тултіп"
#: rc.cpp:120
msgid "Time interval"
msgstr "Інтервал оновлення"
#: rc.cpp:278
#: rc.cpp:123
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: rc.cpp:126
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: rc.cpp:129
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
#: rc.cpp:132
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифту"
#: rc.cpp:135
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифту"
#: rc.cpp:141
msgid "Custom command"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:144
msgid "Custom command to run"
msgstr "Виконання своєї команди"
#: rc.cpp:154
msgid "GPU device"
msgstr "Пристій GPU"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:299
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:160
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp"
#: rc.cpp:163
msgid "MPD address"
msgstr "Адреса сервера MPD"
#: rc.cpp:166
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:355
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетний менеджер"
#: rc.cpp:172
msgid "Number of null lines"
msgstr "Кількість пустих рядків"
#: rc.cpp:182 rc.cpp:337
msgid "Music player"
msgstr "Музичний плеєр"
#: rc.cpp:188
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -446,100 +266,283 @@ msgstr ""
"Поля CPU, частота CPU, пам’ять, swap та мережа підтримують графічний тултіп. "
"Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні чекбокси повністю чекнутими."
#: rc.cpp:281
#: rc.cpp:191
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Кількість значень для тултіпа"
#: rc.cpp:284
#: rc.cpp:194
msgid "CPU clock color"
msgstr "Колір частоти CPU"
#: rc.cpp:287
#: rc.cpp:197
msgid "Swap color"
msgstr "Колір swap"
#: rc.cpp:290
#: rc.cpp:200
msgid "CPU color"
msgstr "Колір CPU"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:203
msgid "Download speed color"
msgstr "Колір швидкості скачування"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:206
msgid "Memory color"
msgstr "Колір пам’яті"
#: rc.cpp:299
#: rc.cpp:209
msgid "Upload speed color"
msgstr "Колір швидкості віддачі"
#: rc.cpp:302
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
#: rc.cpp:215
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
"projects/pytextmonitor/\">домашній сторінці проекту</a>"
#: rc.cpp:305
msgid "Time interval"
msgstr "Інтервал оновлення"
#: rc.cpp:218
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: rc.cpp:221
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
"$shorttime - time in short format\n"
"$longtime - time in log format\n"
"$custom - custom time format"
msgstr ""
"$time - час у стандартному форматі\n"
"$isotime - час у форматі ISO\n"
"$shorttime - час у короткому форматі\n"
"$longtime - час у довгому форматі\n"
"$custom - свій формат часу"
#: rc.cpp:228
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
#: rc.cpp:231
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
msgstr ""
"$uptime - час роботи\n"
"$custom - свій формат"
#: rc.cpp:235
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - load CPU for core 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - load CPU for core N, %"
msgstr ""
"$cpu - загальне завантаження CPU, %\n"
"$cpu0 - завантаження CPU для ядра 0, %\n"
"...\n"
"$cpu9 - завантаження CPU для ядра 9, %\n"
"...\n"
"$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
#: rc.cpp:247
msgid "CPU Clock"
msgstr "Частота CPU"
#: rc.cpp:250
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - CPU clock for core 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
msgstr ""
"$cpucl - середня частота CPU, MHz\n"
"$cpucl0 - частота CPU для ядра 0, MHz\n"
"...\n"
"$cpucl9 - частота CPU для ядра 9, MHz\n"
"...\n"
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#: rc.cpp:258
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: rc.cpp:261
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
#: rc.cpp:264
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:268
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - використання gpu, %"
#: rc.cpp:271
msgid "GPU Temp"
msgstr "Температура GPU"
#: rc.cpp:274
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
#: rc.cpp:277
msgid "Memory"
msgstr "Пам’ять"
#: rc.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
"$memgb - RAM usage, GB\n"
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
"$memtotgb - total RAM, GB"
msgstr ""
"$mem - використання RAM, %\n"
"$memmb - використання RAM, MB\n"
"$memgb - використання RAM, GB"
#: rc.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:292
#, fuzzy
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
"$swapgb - swap usage, GB\n"
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
"$swaptotgb - total swap, GB"
msgstr ""
"$swap - використання swap, %\n"
"$swapmb - використання swap, MB\n"
"$swapgb - використання swap, GB"
#: rc.cpp:303
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
"$hddgbN - usage for mount point N (from 0), GB. Example: $hddgb0"
msgstr ""
"$hddN - використання точки монтування N (від 0), %. Приклад: $hdd0\n"
"$hddmbN - використання точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddmb0\n"
"$hddgbN - використання точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddgb0"
#: rc.cpp:308
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "HDD speed"
msgstr "Швидкість HDD"
#: rc.cpp:311
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
#: rc.cpp:314
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
#: rc.cpp:315
msgid "HDD temp"
msgstr "Температура HDD"
#: rc.cpp:317
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифту"
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
#: rc.cpp:320
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифту"
#: rc.cpp:321
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: rc.cpp:323
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
#: rc.cpp:326
msgid "Custom command"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:324
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
"$netdev - current network device"
msgstr ""
"$down - швидкість скачування, KB/s\n"
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
#: rc.cpp:329
msgid "Custom command to run"
msgstr "Виконання своєї команди"
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: rc.cpp:339
msgid "GPU device"
msgstr "Пристій GPU"
#: rc.cpp:333
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
msgstr ""
"$bat - заряд батареї, %\n"
"$ac - статус адаптера живлення"
#: rc.cpp:345
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "Команда hddtemp"
#: rc.cpp:340
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
"$progress - song progress\n"
"$time - song duration\n"
"$title - song title"
msgstr ""
"$album - альбом\n"
"$artist - виконавець\n"
"$progress - прогрес\n"
"$time - тривалість\n"
"$title - назва"
#: rc.cpp:348
msgid "MPD address"
msgstr "Адреса сервера MPD"
#: rc.cpp:347
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
#: rc.cpp:351
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
"$ps - list of running processes comma separated"
msgstr ""
"$pscount - кількість запущених процесів\n"
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
#: rc.cpp:357
msgid "Number of null lines"
msgstr "Кількість пустих рядків"
#: rc.cpp:358
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
msgstr ""
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
"Наприклад: $pkgcount0"
#: rc.cpp:368
#: rc.cpp:361
msgid "Custom"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:364
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Slobodyan Victor"
#: rc.cpp:369
#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sarumyan@i.ua"
#~ msgid "Widget settings"
#~ msgstr "Налаштування віджету"