prepare to release 1.10.3

+ added ability to set transparent background
This commit is contained in:
arcan1s
2014-07-08 10:12:20 +04:00
parent 43ee40a65d
commit 11a6f01ae3
20 changed files with 794 additions and 703 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 22:48+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 01:47+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,63 +17,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/configdef.py:273
#: code/configdef.py:275
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: code/configdef.py:275
#: code/configdef.py:277
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: code/configdef.py:277
#: code/configdef.py:279
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de contexto"
#: code/configdef.py:279
#: code/configdef.py:281
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: code/configdef.py:281
#: code/configdef.py:283
msgid "DataEngine"
msgstr "Engine de dados"
#: code/main.py:117
#: code/main.py:115
msgid "Run ksysguard"
msgstr "Abrir ksysguard"
#: code/main.py:119
#: code/main.py:117
msgid "Show README"
msgstr "Mostrar README"
#: code/main.py:121
#: code/main.py:119
msgid "Update text"
msgstr "Atualizar texto"
#: rc.cpp:3 rc.cpp:129 rc.cpp:150 rc.cpp:197 rc.cpp:224
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: rc.cpp:6
msgid "Enable background"
msgstr ""
#: rc.cpp:9
msgid "Vertical layout"
msgstr "Layout vertical"
#: rc.cpp:9
#: rc.cpp:12
msgid "Enable popup on mouse click"
msgstr "Ativar popup no clique do mouse"
#: rc.cpp:12
#: rc.cpp:15
msgid "Add stretch to left/top of the layout"
msgstr "Adicionar esticamento à esquerda/topo do layout"
#: rc.cpp:15
#: rc.cpp:18
msgid "Add stretch to right/bottom of the layout"
msgstr "Adicionar esticamento à direita/inferior do layout"
#: rc.cpp:18
#: rc.cpp:21
msgid "Custom time format"
msgstr "Formato de hora personalizado"
#: rc.cpp:21
#: rc.cpp:24
msgid ""
"$dddd - long weekday\n"
"$ddd - short weekday\n"
@ -107,11 +111,11 @@ msgstr ""
"$ss - segundos\n"
"$s segundos sem zeros"
#: rc.cpp:39
#: rc.cpp:42
msgid "Custom uptime format"
msgstr "Tempo em atividade com formato personalizado"
#: rc.cpp:42
#: rc.cpp:45
msgid ""
"$dd - uptime days\n"
"$d - uptime days without zero\n"
@ -127,19 +131,19 @@ msgstr ""
"$mm - tempo em atividade em minutos\n"
"$m - tempo em atividade em minuto sem zeros"
#: rc.cpp:50
#: rc.cpp:53
msgid "Temperature units"
msgstr "Unidades de temperatura"
#: rc.cpp:53
#: rc.cpp:56
msgid "Temperature devices"
msgstr "Dispositivos de temperatura"
#: rc.cpp:56 rc.cpp:66 rc.cpp:76 rc.cpp:86 rc.cpp:159 rc.cpp:187
#: rc.cpp:59 rc.cpp:69 rc.cpp:79 rc.cpp:89 rc.cpp:162 rc.cpp:190
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: rc.cpp:59 rc.cpp:69 rc.cpp:79 rc.cpp:89 rc.cpp:162 rc.cpp:190
#: rc.cpp:62 rc.cpp:72 rc.cpp:82 rc.cpp:92 rc.cpp:165 rc.cpp:193
msgid ""
"Editable\n"
"del - remove item"
@ -147,132 +151,132 @@ msgstr ""
"Editável\n"
"del - remover item"
#: rc.cpp:63
#: rc.cpp:66
msgid "Mount points"
msgstr "Pontos de montagem"
#: rc.cpp:73
#: rc.cpp:76
msgid "HDD devices (speed)"
msgstr "Dispositivos HDD (velocidade) "
#: rc.cpp:83
#: rc.cpp:86
msgid "HDD devices (temp)"
msgstr "Dispositivos HDD (temperatura)"
#: rc.cpp:93
#: rc.cpp:96
msgid "Network directory"
msgstr "Diretório de rede"
#: rc.cpp:96
#: rc.cpp:99
msgid "\"/sys/class/net\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#: rc.cpp:99
#: rc.cpp:102
msgid "Disable auto select device and set specified device"
msgstr ""
"Desativar auto seleção de dispositivos e escolher um dispositivo específico"
#: rc.cpp:102
#: rc.cpp:105
msgid "Set network device"
msgstr "Escolher dispositivo de rede"
#: rc.cpp:105
#: rc.cpp:108
msgid "Battery device"
msgstr "Dispositivo do carregador"
#: rc.cpp:108
#: rc.cpp:111
msgid "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/BAT0/capacity\" por padrão"
#: rc.cpp:111
#: rc.cpp:114
msgid "AC online tag"
msgstr "Rótulo com carregador conectado"
#: rc.cpp:114
#: rc.cpp:117
msgid "Line, which returns when AC is online"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está conectado"
#: rc.cpp:117
#: rc.cpp:120
msgid "AC offline tag"
msgstr "Rótulo com carregador desconectado"
#: rc.cpp:120
#: rc.cpp:123
msgid "Line, which returns when AC is offline"
msgstr "Linha, que aparece quando o carregador está offline"
#: rc.cpp:123
#: rc.cpp:126
msgid "AC device"
msgstr "Dispositivo do carregador"
#: rc.cpp:126
#: rc.cpp:129
msgid "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" by default"
msgstr "\"/sys/class/power_supply/AC/online\" por padrão"
#: rc.cpp:132
#: rc.cpp:135
msgid "Time interval"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: rc.cpp:135
#: rc.cpp:138
msgid "Font"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: rc.cpp:138
#: rc.cpp:141
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: rc.cpp:141
#: rc.cpp:144
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
#: rc.cpp:144
#: rc.cpp:147
msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte"
#: rc.cpp:147
#: rc.cpp:150
msgid "Font weight"
msgstr "Peso da fonte"
#: rc.cpp:153
#: rc.cpp:156
msgid "Custom command"
msgstr "Comando personalizado"
#: rc.cpp:156
#: rc.cpp:159
msgid "Custom command to run"
msgstr "Comando personalizado para usar"
#: rc.cpp:166
#: rc.cpp:169
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo GPU"
#: rc.cpp:169 rc.cpp:311
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: rc.cpp:172
#: rc.cpp:175
msgid "hddtemp cmd"
msgstr "comando hddtemp "
#: rc.cpp:175
#: rc.cpp:178
msgid "MPD address"
msgstr "Endereço do MPD"
#: rc.cpp:178
#: rc.cpp:181
msgid "MPD port"
msgstr "Porta do MPD"
#: rc.cpp:181 rc.cpp:369
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: rc.cpp:184
#: rc.cpp:187
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: rc.cpp:194 rc.cpp:351
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
msgid "Music player"
msgstr "Reprodutor de áudio"
#: rc.cpp:200
#: rc.cpp:203
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -280,47 +284,47 @@ msgstr ""
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
#: rc.cpp:203
#: rc.cpp:206
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: rc.cpp:206
#: rc.cpp:209
msgid "CPU clock color"
msgstr "Cor da frequência da GPU"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:212
msgid "Swap color"
msgstr "Cor do swap"
#: rc.cpp:212
#: rc.cpp:215
msgid "CPU color"
msgstr "Cor da frequência da GPU"
#: rc.cpp:215
#: rc.cpp:218
msgid "Download speed color"
msgstr "Cor da velocidade de download"
#: rc.cpp:218
#: rc.cpp:221
msgid "Memory color"
msgstr "Cor da memória"
#: rc.cpp:221
#: rc.cpp:224
msgid "Upload speed color"
msgstr "Cor da velocidade de upload"
#: rc.cpp:227
#: rc.cpp:230
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
msgstr ""
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a "
"href=\"http://arcanis.name/projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
"name/projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
#: rc.cpp:230
#: rc.cpp:233
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:233
#: rc.cpp:236
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
@ -334,11 +338,11 @@ msgstr ""
"$longtime - hora em formato completo\n"
"$custom - hora em formato personalizado"
#: rc.cpp:240
#: rc.cpp:243
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em atividade"
#: rc.cpp:243
#: rc.cpp:246
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
@ -346,11 +350,11 @@ msgstr ""
"$uptime - tempo em atividade do sistema\n"
"$custom - formato personalizado "
#: rc.cpp:247
#: rc.cpp:250
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:251
#: rc.cpp:254
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
@ -366,11 +370,11 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU, %"
#: rc.cpp:259
#: rc.cpp:262
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frequência da CPU "
#: rc.cpp:262
#: rc.cpp:265
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
@ -386,37 +390,37 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:270
#: rc.cpp:273
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura "
#: rc.cpp:273
#: rc.cpp:276
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:276
#: rc.cpp:279
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:280
#: rc.cpp:283
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
#: rc.cpp:283
#: rc.cpp:286
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura da GPU"
#: rc.cpp:286
#: rc.cpp:289
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
#: rc.cpp:289
#: rc.cpp:292
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: rc.cpp:293
#: rc.cpp:296
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
@ -430,11 +434,11 @@ msgstr ""
"$memtotmb - RAM total, MB\n"
"$memtotgb - RAM total, GB"
#: rc.cpp:300
#: rc.cpp:303
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:304
#: rc.cpp:307
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
@ -448,7 +452,7 @@ msgstr ""
"$swaptotmb - swap total, MB\n"
"$swaptotgb - swap total, GB"
#: rc.cpp:315
#: rc.cpp:318
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
@ -457,7 +461,8 @@ msgid ""
"$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
msgstr ""
"$hddN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), %. Exemplo: $hdd0\n"
"$hddmbN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: $hddmb0\n"
"$hddmbN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), MB. Exemplo: "
"$hddmb0\n"
"$hddgbN - uso do ponto de montagem N (começando por 0), GB. Exemplo: "
"$hddgbN0\n"
"$hddtotmbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), MB. "
@ -465,35 +470,36 @@ msgstr ""
"$hddtotgbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), GB. "
"Exemplo: $hddtogbN"
#: rc.cpp:322
#: rc.cpp:325
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidade do HDD"
#: rc.cpp:325
#: rc.cpp:328
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
msgstr ""
"$hddrN - velocidade de leitura do HDD (começando por 0), KB/s. Exemplo: "
"$hddr0\n"
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: $hddw0"
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
"$hddw0"
#: rc.cpp:329
#: rc.cpp:332
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura do HDD "
#: rc.cpp:332
#: rc.cpp:335
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:335
#: rc.cpp:338
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: rc.cpp:338
#: rc.cpp:341
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
@ -503,11 +509,11 @@ msgstr ""
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de rede atual"
#: rc.cpp:343
#: rc.cpp:346
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: rc.cpp:347
#: rc.cpp:350
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
@ -515,7 +521,7 @@ msgstr ""
"bateria - carga da bateria, %\n"
"$ac - status do carregador"
#: rc.cpp:354
#: rc.cpp:357
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
@ -529,11 +535,11 @@ msgstr ""
"$time - duração da música\n"
"$title - título da música"
#: rc.cpp:361
#: rc.cpp:364
msgid "Processes"
msgstr "Processos "
#: rc.cpp:364
#: rc.cpp:367
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
@ -543,7 +549,7 @@ msgstr ""
"$pstotal - número total de processos rodando\n"
"$ps - lista dos processos rodando separados por vírgula"
#: rc.cpp:372
#: rc.cpp:375
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
@ -551,25 +557,23 @@ msgstr ""
"$pkgcountN - número de pacotes disponíveis para atualizar, comando N. Por "
"exemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:375
#: rc.cpp:378
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:378
#: rc.cpp:381
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
"Exemplo: `$custom0`"
#: rc.cpp:379
#: rc.cpp:382
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "under"
#: rc.cpp:380
#: rc.cpp:383
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "dreanazous@gmail.com"