mirror of
https://github.com/arcan1s/awesome-widgets.git
synced 2025-04-25 07:57:19 +00:00
update translations
This commit is contained in:
parent
2ea73b2261
commit
07c2abd5bc
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:11+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:14+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <kde-english@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: English <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr "Widget"
|
msgstr "Widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Advanced"
|
msgstr "Advanced"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr "Tooltip"
|
msgstr "Tooltip"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Appearance"
|
msgstr "Appearance"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Show README"
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr "Update text"
|
msgstr "Update text"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Form"
|
msgstr "Form"
|
||||||
|
|
||||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Custom command to run"
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr "GPU device"
|
msgstr "GPU device"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr "HDD"
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "MPD address"
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr "MPD port"
|
msgstr "MPD port"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr "Package manager"
|
msgstr "Package manager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -274,11 +274,15 @@ msgstr "Package manager"
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr "Number of null lines"
|
msgstr "Number of null lines"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr "Music player"
|
msgstr "Music player"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr "Desktop check cmd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
@ -286,35 +290,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Number of values for tooltips"
|
msgstr "Number of values for tooltips"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr "CPU clock color"
|
msgstr "CPU clock color"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr "Swap color"
|
msgstr "Swap color"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr "CPU color"
|
msgstr "CPU color"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr "Download speed color"
|
msgstr "Download speed color"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr "Memory color"
|
msgstr "Memory color"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr "Upload speed color"
|
msgstr "Upload speed color"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
@ -322,11 +326,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Time"
|
msgstr "Time"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -340,11 +344,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$longtime - time in log format\n"
|
"$longtime - time in log format\n"
|
||||||
"$custom - custom time format"
|
"$custom - custom time format"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Uptime"
|
msgstr "Uptime"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
@ -352,11 +356,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -372,11 +376,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr "CPU Clock"
|
msgstr "CPU Clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -392,35 +396,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperature"
|
msgstr "Temperature"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgstr "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr "GPU"
|
msgstr "GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr "$gpu - gpu usage, %"
|
msgstr "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr "GPU Temp"
|
msgstr "GPU Temp"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgstr "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memory"
|
msgstr "Memory"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -434,11 +438,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
"$memtotmb - total RAM, MB\n"
|
||||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
"$swaptotmb - total swap, MB\n"
|
||||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -466,11 +470,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: $hddtotmb0\n"
|
"$hddtotmbN - total size of mount point N (from 0), MB. Example: $hddtotmb0\n"
|
||||||
"$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
|
"$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr "HDD speed"
|
msgstr "HDD speed"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
@ -478,21 +482,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr "HDD temp"
|
msgstr "HDD temp"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Network"
|
msgstr "Network"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
@ -502,11 +506,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - current network device"
|
"$netdev - current network device"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Battery"
|
msgstr "Battery"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
@ -514,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -528,11 +532,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$time - song duration\n"
|
"$time - song duration\n"
|
||||||
"$title - song title"
|
"$title - song title"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Processes"
|
msgstr "Processes"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
@ -542,30 +546,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Custom"
|
msgstr "Custom"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr "Current desktop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:21+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 10:21+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-spanish@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-spanish@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr "Widget"
|
msgstr "Widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avanzado"
|
msgstr "Avanzado"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr "Ventana emergente"
|
msgstr "Ventana emergente"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Apariencia"
|
msgstr "Apariencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Mostrar el README"
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr "Actualizar texto"
|
msgstr "Actualizar texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Formulario"
|
msgstr "Formulario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Comando personalizado para ejecutar"
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
msgstr "Dispositivo de GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr "Disco duro"
|
msgstr "Disco duro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Dirección de MPD"
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr "Puerto de MPD"
|
msgstr "Puerto de MPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de paquetes"
|
msgstr "Gestor de paquetes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -274,11 +274,15 @@ msgstr "Gestor de paquetes"
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr "Número de líneas nulas"
|
msgstr "Número de líneas nulas"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr "Reproductor de música"
|
msgstr "Reproductor de música"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
@ -287,35 +291,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la "
|
"ventanas emergentes. Para habilitarlas habilite la caja de seleccione la "
|
||||||
"casilla de verificación pertinente."
|
"casilla de verificación pertinente."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
msgstr "Número de valores para las ventanas emergentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
|
msgstr "Color de la frecuencia de la CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr "Color de la swap"
|
msgstr "Color de la swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr "Color de la CPU"
|
msgstr "Color de la CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
|
msgstr "Color de la velocidad de recepción"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr "Color de la memoria"
|
msgstr "Color de la memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
msgstr "Color de la velocidad de envío"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
@ -323,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
"Puede encontrar información detallada en el <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||||
"projects/pytextmonitor/\">sitio del proyecto</a>"
|
"projects/pytextmonitor/\">sitio del proyecto</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -341,11 +345,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$longtime - hora en formato largo\n"
|
"$longtime - hora en formato largo\n"
|
||||||
"$custom - hora en formato personalizado"
|
"$custom - hora en formato personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$uptime - tiempo de actividad del sistema\n"
|
"$uptime - tiempo de actividad del sistema\n"
|
||||||
"$custom - formato personalizado"
|
"$custom - formato personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -373,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
|
"$cpuN - carga de la CPU para el núcleo N, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr "Frecuencia de la CPU"
|
msgstr "Frecuencia de la CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -393,37 +397,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuclN - frecuencia de la CPU para el núcleo N, MHz"
|
"$cpuclN - frecuencia de la CPU para el núcleo N, MHz"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$tempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
"$tempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||||
"$temp0"
|
"$temp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr "GPU"
|
msgstr "GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr "$gpu - uso de la GPU, %"
|
msgstr "$gpu - uso de la GPU, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura de la GPU"
|
msgstr "Temperatura de la GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr "$gputemp - temperatura física de la GPU"
|
msgstr "$gputemp - temperatura física de la GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -437,11 +441,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$memtotmb - uso total de la RAM, MB\n"
|
"$memtotmb - uso total de la RAM, MB\n"
|
||||||
"$memtotgb - uso total de la RAM, GB"
|
"$memtotgb - uso total de la RAM, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -455,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$swaptotmb - uso total de la swap, MB\n"
|
"$swaptotmb - uso total de la swap, MB\n"
|
||||||
"$swaptotgb - uso total de la swap, GB"
|
"$swaptotgb - uso total de la swap, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -473,11 +477,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddtotgbN - uso total para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. "
|
"$hddtotgbN - uso total para el punto de montaje N (a partir de 0), GB. "
|
||||||
"Ejemplo: $hddtotgb0"
|
"Ejemplo: $hddtotgb0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr "Velocidad del disco duro"
|
msgstr "Velocidad del disco duro"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
@ -487,22 +491,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
|
"$hddwN - velocidad de escritura del disco N (a partir de 0), KB/s. Por "
|
||||||
"ejemplo: $hddw0"
|
"ejemplo: $hddw0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
msgstr "Temperatura del disco duro"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
"$hddtempN - temperatura física en el dispositivo N (a partir de 0). Ejemplo: "
|
||||||
"$hddtemp0"
|
"$hddtemp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Red"
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
@ -512,11 +516,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
|
"$up - velocidad de envío, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - dispositivo de red actual"
|
"$netdev - dispositivo de red actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batería"
|
msgstr "Batería"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
@ -524,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$bat - carga de la batería, %\n"
|
"$bat - carga de la batería, %\n"
|
||||||
"$ac - estado de la alimentación"
|
"$ac - estado de la alimentación"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -538,11 +542,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$time - duración de la canción\n"
|
"$time - duración de la canción\n"
|
||||||
"$title - título de la canción"
|
"$title - título de la canción"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Procesos"
|
msgstr "Procesos"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
@ -552,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
|
"$pstotal - total de procesos en ejecución\n"
|
||||||
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
|
"$ps - listado de procesos en ejecución separados por coma"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
@ -560,23 +564,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
|
"$pkgcountN - número de paquetes con actualizaciones disponibles, comando N. "
|
||||||
"Por ejemplo $pkgcount0"
|
"Por ejemplo $pkgcount0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Personalizado"
|
msgstr "Personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N (a "
|
"$customN - obtener la salida de ejecución del comando personalizado N (a "
|
||||||
"partir de 0). Por ejemplo: $custom0"
|
"partir de 0). Por ejemplo: $custom0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Tu nombre"
|
msgstr "Tu nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "Tus correos"
|
msgstr "Tus correos"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:24+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:24+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-french@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: French <kde-french@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -19,23 +19,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr "Widget"
|
msgstr "Widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avancé"
|
msgstr "Avancé"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr "Conseil"
|
msgstr "Conseil"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Apparence"
|
msgstr "Apparence"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "Moteur de données"
|
msgstr "Moteur de données"
|
||||||
|
|
||||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Voir le README"
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour le texte"
|
msgstr "Mettre à jour le texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Entrées"
|
msgstr "Entrées"
|
||||||
|
|
||||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Commande personnalisée à exécuter"
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr "Périphérique graphique"
|
msgstr "Périphérique graphique"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr "Disque dur"
|
msgstr "Disque dur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Adresse MPD"
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr "Port MPD"
|
msgstr "Port MPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
||||||
|
|
||||||
@ -277,11 +277,15 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr "Lecteur audio"
|
msgstr "Lecteur audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
@ -290,35 +294,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"les conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
|
"les conseils visuels. Pour les activer cochez simplement les cases "
|
||||||
"correspondantes."
|
"correspondantes."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
msgstr "Nombre d'éléments pour les conseils"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
|
msgstr "Couleur de l'horloge processeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
|
msgstr "Couleur de la mémoire d'échange"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr "Couleur processeur"
|
msgstr "Couleur processeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
|
msgstr "Couleur de la vitesse de téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr "Couleur de la mémoire"
|
msgstr "Couleur de la mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr "Couleur du téléversement"
|
msgstr "Couleur du téléversement"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
@ -326,11 +330,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
|
"D'avantage d'informations se trouvent sur <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||||
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
|
"projects/pytextmonitor/\">la page du projet</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Durée"
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -344,11 +348,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$longtime - l'heure au format log\n"
|
"$longtime - l'heure au format log\n"
|
||||||
"$custom - l'heure, format personnalisé"
|
"$custom - l'heure, format personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "temps de fonctionnement"
|
msgstr "temps de fonctionnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
@ -356,11 +360,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
|
"$uptime - temps de fonctionnement\n"
|
||||||
"$custom - format personnalisé"
|
"$custom - format personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -374,11 +378,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuN - charge processeur pour le coeur N, %"
|
"$cpuN - charge processeur pour le coeur N, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr "Horloge processeur"
|
msgstr "Horloge processeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -392,37 +396,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuclN - Horloge du coeur N, MHz"
|
"$cpuclN - Horloge du coeur N, MHz"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Température"
|
msgstr "Température"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
"$tempN - Température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||||
"$temp0"
|
"$temp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr "Processeur graphique"
|
msgstr "Processeur graphique"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
|
msgstr "$gpu - utilisation du processeur graphique, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr "Temp du processeur graphique"
|
msgstr "Temp du processeur graphique"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
|
msgstr "$gputemp - Température physique du processeur graphique"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Mémoire"
|
msgstr "Mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -436,11 +440,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||||
"$memtotgb - RAM, GB"
|
"$memtotgb - RAM, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
|
msgstr "mémoire d'échange (swap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -454,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
||||||
"$swaptotgb - swap, GB"
|
"$swaptotgb - swap, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -473,11 +477,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddtotgbN - taille totale de point de montage N (à partir de 0), GB. "
|
"$hddtotgbN - taille totale de point de montage N (à partir de 0), GB. "
|
||||||
"Exemple: $hddtotgb0"
|
"Exemple: $hddtotgb0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr "Vitesse HDD"
|
msgstr "Vitesse HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
@ -485,22 +489,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
|
"$hddrN - vitesse de lecture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
|
"$hddwN - vitesse d'écriture HDD N (à partir de 0), KB/s. Exemple: $hddw0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr "Température HDD"
|
msgstr "Température HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
"$hddtempN - température physique du périphérique N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||||
"$hddtemp0"
|
"$hddtemp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Réseau"
|
msgstr "Réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
@ -510,11 +514,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
|
"$up - vitesse ascendante, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - périphérique réseau actuel"
|
"$netdev - périphérique réseau actuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterie"
|
msgstr "Batterie"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
@ -522,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$bat - charge de la batterie, %\n"
|
"$bat - charge de la batterie, %\n"
|
||||||
"$ac - état de l'alimentation"
|
"$ac - état de l'alimentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -536,11 +540,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$time - durée du morceau\n"
|
"$time - durée du morceau\n"
|
||||||
"$title - titre du morceau"
|
"$title - titre du morceau"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Processus"
|
msgstr "Processus"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
|
"$pstotal - nombre total de processus actifs\n"
|
||||||
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
|
"$ps - liste des processus actifs séparés par une virgule"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
@ -558,23 +562,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
|
"$pkgcountN - nombre de paquets à mettre à jour, commande N. Par exemple "
|
||||||
"$pkgcount0"
|
"$pkgcount0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Personnalisé"
|
msgstr "Personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$customN - sortie d'une commande personnelle N (à partir de 0). Exemple: "
|
"$customN - sortie d'une commande personnelle N (à partir de 0). Exemple: "
|
||||||
"$custom0"
|
"$custom0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 01:47+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 01:47+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr "Widget"
|
msgstr "Widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avançado"
|
msgstr "Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr "Dica de contexto"
|
msgstr "Dica de contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "Engine de dados"
|
msgstr "Engine de dados"
|
||||||
|
|
||||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Mostrar README"
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr "Atualizar texto"
|
msgstr "Atualizar texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Forma"
|
msgstr "Forma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Comando personalizado para usar"
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo GPU"
|
msgstr "Dispositivo GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr "HDD"
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Endereço do MPD"
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr "Porta do MPD"
|
msgstr "Porta do MPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -272,11 +272,15 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr "Reprodutor de áudio"
|
msgstr "Reprodutor de áudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
@ -284,35 +288,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
|
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
|
||||||
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
|
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr "Cor do swap"
|
msgstr "Cor do swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
msgstr "Cor da frequência da GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr "Cor da velocidade de download"
|
msgstr "Cor da velocidade de download"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr "Cor da memória"
|
msgstr "Cor da memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr "Cor da velocidade de upload"
|
msgstr "Cor da velocidade de upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
@ -320,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
|
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
|
||||||
"name/projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
|
"name/projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -338,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$longtime - hora em formato completo\n"
|
"$longtime - hora em formato completo\n"
|
||||||
"$custom - hora em formato personalizado"
|
"$custom - hora em formato personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo em atividade"
|
msgstr "Tempo em atividade"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
@ -350,11 +354,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$uptime - tempo em atividade do sistema\n"
|
"$uptime - tempo em atividade do sistema\n"
|
||||||
"$custom - formato personalizado "
|
"$custom - formato personalizado "
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -370,11 +374,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU, %"
|
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr "Frequência da CPU "
|
msgstr "Frequência da CPU "
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -390,37 +394,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
|
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura "
|
msgstr "Temperatura "
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
|
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
|
||||||
"$hddtemp0"
|
"$hddtemp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr "GPU"
|
msgstr "GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
|
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura da GPU"
|
msgstr "Temperatura da GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
|
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -434,11 +438,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$memtotmb - RAM total, MB\n"
|
"$memtotmb - RAM total, MB\n"
|
||||||
"$memtotgb - RAM total, GB"
|
"$memtotgb - RAM total, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$swaptotmb - swap total, MB\n"
|
"$swaptotmb - swap total, MB\n"
|
||||||
"$swaptotgb - swap total, GB"
|
"$swaptotgb - swap total, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -470,11 +474,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddtotgbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), GB. "
|
"$hddtotgbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), GB. "
|
||||||
"Exemplo: $hddtogbN"
|
"Exemplo: $hddtogbN"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr "Velocidade do HDD"
|
msgstr "Velocidade do HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
@ -484,22 +488,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
|
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
|
||||||
"$hddw0"
|
"$hddw0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura do HDD "
|
msgstr "Temperatura do HDD "
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
|
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
|
||||||
"$hddtemp0"
|
"$hddtemp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
@ -509,11 +513,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
|
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - dispositivo de rede atual"
|
"$netdev - dispositivo de rede atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Bateria"
|
msgstr "Bateria"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bateria - carga da bateria, %\n"
|
"bateria - carga da bateria, %\n"
|
||||||
"$ac - status do carregador"
|
"$ac - status do carregador"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -535,11 +539,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$time - duração da música\n"
|
"$time - duração da música\n"
|
||||||
"$title - título da música"
|
"$title - título da música"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Processos "
|
msgstr "Processos "
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pstotal - número total de processos rodando\n"
|
"$pstotal - número total de processos rodando\n"
|
||||||
"$ps - lista dos processos rodando separados por vírgula"
|
"$ps - lista dos processos rodando separados por vírgula"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
@ -557,23 +561,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pkgcountN - número de pacotes disponíveis para atualizar, comando N. Por "
|
"$pkgcountN - número de pacotes disponíveis para atualizar, comando N. Por "
|
||||||
"exemplo $pkgcount0"
|
"exemplo $pkgcount0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Personalizado"
|
msgstr "Personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
|
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
|
||||||
"Exemplo: `$custom0`"
|
"Exemplo: `$custom0`"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "under"
|
msgstr "under"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "dreanazous@gmail.com"
|
msgstr "dreanazous@gmail.com"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -249,55 +249,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -306,21 +310,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"$custom - custom time format"
|
"$custom - custom time format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -330,11 +334,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
"$cpuN - load CPU for core N, %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -344,35 +348,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
"$cpuclN - CPU clock for core N, MHz"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -381,11 +385,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
"$memtotgb - total RAM, GB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -394,7 +398,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
"$swaptotgb - total swap, GB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -403,47 +407,47 @@ msgid ""
|
|||||||
"$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
|
"$hddtotgbN - total size of mount point N (from 0), GB. Example: $hddtotgb0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - current network device"
|
"$netdev - current network device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -452,38 +456,49 @@ msgid ""
|
|||||||
"$title - song title"
|
"$title - song title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
"$ps - list of running processes comma separated"
|
"$ps - list of running processes comma separated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:11+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:14+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr "Виджет"
|
msgstr "Виджет"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Расширенные"
|
msgstr "Расширенные"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr "Тултип"
|
msgstr "Тултип"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Внешний вид"
|
msgstr "Внешний вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Показать README"
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr "Обновить текст"
|
msgstr "Обновить текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Form"
|
msgstr "Form"
|
||||||
|
|
||||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Своя команда для запуска"
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr "Устройство GPU"
|
msgstr "Устройство GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr "HDD"
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Адрес сервера MPD"
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr "Пакетный менеджер"
|
msgstr "Пакетный менеджер"
|
||||||
|
|
||||||
@ -274,11 +274,15 @@ msgstr "Пакетный менеджер"
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr "Число пустых линий"
|
msgstr "Число пустых линий"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr "Музыкальный плеер"
|
msgstr "Музыкальный плеер"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr "Команда для проверки рабочего стола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
@ -287,35 +291,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"графический тултип. Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы "
|
"графический тултип. Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы "
|
||||||
"полностью чекнутыми."
|
"полностью чекнутыми."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Число хранящихся значений"
|
msgstr "Число хранящихся значений"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr "Цвет частоты CPU"
|
msgstr "Цвет частоты CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr "Цвет swap"
|
msgstr "Цвет swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr "Цвет CPU"
|
msgstr "Цвет CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr "Цвет скорости загрузки"
|
msgstr "Цвет скорости загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr "Цвет памяти"
|
msgstr "Цвет памяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr "Цвет скорости отдачи"
|
msgstr "Цвет скорости отдачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
@ -323,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
|
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
|
||||||
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
|
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Время"
|
msgstr "Время"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -341,11 +345,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$longtime - время в длинном формате\n"
|
"$longtime - время в длинном формате\n"
|
||||||
"$custom - свой формат времени"
|
"$custom - свой формат времени"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Время работы"
|
msgstr "Время работы"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$uptime - время работы\n"
|
"$uptime - время работы\n"
|
||||||
"$custom - свой формат"
|
"$custom - свой формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -373,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
|
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr "Частота CPU"
|
msgstr "Частота CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -393,35 +397,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
|
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr "GPU"
|
msgstr "GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
|
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr "Температура GPU"
|
msgstr "Температура GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
|
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Память"
|
msgstr "Память"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -435,11 +439,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
"$memtotmb - RAM, MB\n"
|
||||||
"$memtotgb - RAM, GB"
|
"$memtotgb - RAM, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -453,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
"$swaptotmb - swap, MB\n"
|
||||||
"$swaptotgb - swap, GB"
|
"$swaptotgb - swap, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -467,11 +471,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddtotmbN - размер точки монтирования N (от 0), MB. Пример: $hddtotmb0\n"
|
"$hddtotmbN - размер точки монтирования N (от 0), MB. Пример: $hddtotmb0\n"
|
||||||
"$hddtotgbN - размер точки монтирования N (от 0), GB. Пример: $hddtotgb0"
|
"$hddtotgbN - размер точки монтирования N (от 0), GB. Пример: $hddtotgb0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr "Скорость HDD"
|
msgstr "Скорость HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
@ -479,20 +483,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
|
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
|
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr "Температура HDD"
|
msgstr "Температура HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr "$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
|
msgstr "$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Сеть"
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
@ -502,11 +506,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
|
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - текущее устройство"
|
"$netdev - текущее устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
@ -514,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$bat - заряд батареи, %\n"
|
"$bat - заряд батареи, %\n"
|
||||||
"$ac - статус адаптера питания"
|
"$ac - статус адаптера питания"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -528,11 +532,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$time - продолжительность\n"
|
"$time - продолжительность\n"
|
||||||
"$title - название"
|
"$title - название"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Процессы"
|
msgstr "Процессы"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pstotal - общее число процессов\n"
|
"$pstotal - общее число процессов\n"
|
||||||
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
|
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
@ -550,21 +554,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
|
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
|
||||||
"Например, $pkgcount0"
|
"Например, $pkgcount0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Своя команда"
|
msgstr "Своя команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
|
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr "Текущий рабочий стол"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"$name - имя рабочего стола\n"
|
||||||
|
"$number - номер рабочего стола\n"
|
||||||
|
"$total - общее число рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
msgstr "Evgeniy Alekseev"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
msgstr "esalexeev@gmail.com"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 01:23+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-ukrainian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-ukrainian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:275
|
#: code/configdef.py:277
|
||||||
msgid "Widget"
|
msgid "Widget"
|
||||||
msgstr "Віджет"
|
msgstr "Віджет"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:277
|
#: code/configdef.py:279
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Розширені"
|
msgstr "Розширені"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:279
|
#: code/configdef.py:281
|
||||||
msgid "Tooltip"
|
msgid "Tooltip"
|
||||||
msgstr "Тултіп"
|
msgstr "Тултіп"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:281
|
#: code/configdef.py:283
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Зовнішній вигляд"
|
msgstr "Зовнішній вигляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: code/configdef.py:283
|
#: code/configdef.py:285
|
||||||
msgid "DataEngine"
|
msgid "DataEngine"
|
||||||
msgstr "DataEngine"
|
msgstr "DataEngine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Показати README"
|
|||||||
msgid "Update text"
|
msgid "Update text"
|
||||||
msgstr "Оновити текст"
|
msgstr "Оновити текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
|
||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Form"
|
msgstr "Form"
|
||||||
|
|
||||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Виконання своєї команди"
|
|||||||
msgid "GPU device"
|
msgid "GPU device"
|
||||||
msgstr "Пристій GPU"
|
msgstr "Пристій GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
|
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
|
||||||
msgid "HDD"
|
msgid "HDD"
|
||||||
msgstr "HDD"
|
msgstr "HDD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Адреса сервера MPD"
|
|||||||
msgid "MPD port"
|
msgid "MPD port"
|
||||||
msgstr "Порт сервера MPD"
|
msgstr "Порт сервера MPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
|
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
|
||||||
msgid "Package manager"
|
msgid "Package manager"
|
||||||
msgstr "Пакетний менеджер"
|
msgstr "Пакетний менеджер"
|
||||||
|
|
||||||
@ -274,11 +274,15 @@ msgstr "Пакетний менеджер"
|
|||||||
msgid "Number of null lines"
|
msgid "Number of null lines"
|
||||||
msgstr "Кількість пустих рядків"
|
msgstr "Кількість пустих рядків"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
|
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
|
||||||
msgid "Music player"
|
msgid "Music player"
|
||||||
msgstr "Музичний плеєр"
|
msgstr "Музичний плеєр"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:203
|
#: rc.cpp:200
|
||||||
|
msgid "Desktop check cmd"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
|
||||||
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
|
||||||
@ -287,35 +291,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"підтримують графічний тултіп. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
|
"підтримують графічний тултіп. Щоб їх задіяти, просто зробіть необхідні "
|
||||||
"чекбокси повністю чекнутими."
|
"чекбокси повністю чекнутими."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:206
|
#: rc.cpp:209
|
||||||
msgid "Number of values for tooltips"
|
msgid "Number of values for tooltips"
|
||||||
msgstr "Кількість значень для тултіпа"
|
msgstr "Кількість значень для тултіпа"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:209
|
#: rc.cpp:212
|
||||||
msgid "CPU clock color"
|
msgid "CPU clock color"
|
||||||
msgstr "Колір частоти CPU"
|
msgstr "Колір частоти CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:212
|
#: rc.cpp:215
|
||||||
msgid "Swap color"
|
msgid "Swap color"
|
||||||
msgstr "Колір swap"
|
msgstr "Колір swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:215
|
#: rc.cpp:218
|
||||||
msgid "CPU color"
|
msgid "CPU color"
|
||||||
msgstr "Колір CPU"
|
msgstr "Колір CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:218
|
#: rc.cpp:221
|
||||||
msgid "Download speed color"
|
msgid "Download speed color"
|
||||||
msgstr "Колір швидкості скачування"
|
msgstr "Колір швидкості скачування"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:221
|
#: rc.cpp:224
|
||||||
msgid "Memory color"
|
msgid "Memory color"
|
||||||
msgstr "Колір пам’яті"
|
msgstr "Колір пам’яті"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:224
|
#: rc.cpp:227
|
||||||
msgid "Upload speed color"
|
msgid "Upload speed color"
|
||||||
msgstr "Колір швидкості віддачі"
|
msgstr "Колір швидкості віддачі"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:230
|
#: rc.cpp:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
|
||||||
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
|
||||||
@ -323,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
"Детальна інформація може бути знайдена на <a href=\"http://arcanis.name/"
|
||||||
"projects/pytextmonitor/\">домашній сторінці проекту</a>"
|
"projects/pytextmonitor/\">домашній сторінці проекту</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:233
|
#: rc.cpp:236
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Час"
|
msgstr "Час"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:236
|
#: rc.cpp:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$time - time in default format\n"
|
"$time - time in default format\n"
|
||||||
"$isotime - time in ISO format\n"
|
"$isotime - time in ISO format\n"
|
||||||
@ -341,11 +345,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$longtime - час у довгому форматі\n"
|
"$longtime - час у довгому форматі\n"
|
||||||
"$custom - свій формат часу"
|
"$custom - свій формат часу"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:243
|
#: rc.cpp:246
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Час роботи"
|
msgstr "Час роботи"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:246
|
#: rc.cpp:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$uptime - system uptime\n"
|
"$uptime - system uptime\n"
|
||||||
"$custom - custom format"
|
"$custom - custom format"
|
||||||
@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$uptime - час роботи\n"
|
"$uptime - час роботи\n"
|
||||||
"$custom - свій формат"
|
"$custom - свій формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:250
|
#: rc.cpp:253
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:254
|
#: rc.cpp:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
"$cpu - total load CPU, %\n"
|
||||||
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
|
||||||
@ -373,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
|
"$cpuN - завантаження CPU для ядра N, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:262
|
#: rc.cpp:265
|
||||||
msgid "CPU Clock"
|
msgid "CPU Clock"
|
||||||
msgstr "Частота CPU"
|
msgstr "Частота CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:265
|
#: rc.cpp:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
|
||||||
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
|
||||||
@ -393,35 +397,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:273
|
#: rc.cpp:276
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:276
|
#: rc.cpp:279
|
||||||
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
|
||||||
msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
|
msgstr "$tempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $temp0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:279
|
#: rc.cpp:282
|
||||||
msgid "GPU"
|
msgid "GPU"
|
||||||
msgstr "GPU"
|
msgstr "GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:283
|
#: rc.cpp:286
|
||||||
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
msgid "$gpu - gpu usage, %"
|
||||||
msgstr "$gpu - використання gpu, %"
|
msgstr "$gpu - використання gpu, %"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:286
|
#: rc.cpp:289
|
||||||
msgid "GPU Temp"
|
msgid "GPU Temp"
|
||||||
msgstr "Температура GPU"
|
msgstr "Температура GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:289
|
#: rc.cpp:292
|
||||||
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
|
||||||
msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
|
msgstr "$gputemp - фізична температура на GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:292
|
#: rc.cpp:295
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Пам’ять"
|
msgstr "Пам’ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:296
|
#: rc.cpp:299
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$mem - RAM usage, %\n"
|
"$mem - RAM usage, %\n"
|
||||||
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
"$memmb - RAM usage, MB\n"
|
||||||
@ -433,11 +437,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
"$memmb - використання RAM, MB\n"
|
||||||
"$memgb - використання RAM, GB"
|
"$memgb - використання RAM, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:303
|
#: rc.cpp:306
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:307
|
#: rc.cpp:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$swap - swap usage, %\n"
|
"$swap - swap usage, %\n"
|
||||||
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
"$swapmb - swap usage, MB\n"
|
||||||
@ -450,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$swapgb - використання swap, GB$swaptotmb - swap, MB\n"
|
"$swapgb - використання swap, GB$swaptotmb - swap, MB\n"
|
||||||
"$swaptotgb - swap, GB"
|
"$swaptotgb - swap, GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:318
|
#: rc.cpp:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
|
||||||
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
|
||||||
@ -464,11 +468,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddtotmbN - розмір точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddtotmb0\n"
|
"$hddtotmbN - розмір точки монтування N (від 0), MB. Приклад: $hddtotmb0\n"
|
||||||
"$hddtotgbN - розмір точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddtotgb0"
|
"$hddtotgbN - розмір точки монтування N (від 0), GB. Приклад: $hddtotgb0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:325
|
#: rc.cpp:328
|
||||||
msgid "HDD speed"
|
msgid "HDD speed"
|
||||||
msgstr "Швидкість HDD"
|
msgstr "Швидкість HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:328
|
#: rc.cpp:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
|
||||||
@ -476,21 +480,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
|
"$hddrN - швидкість читання HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddr0\n"
|
||||||
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
|
"$hddwN - швидкість запису HDD N (від 0), KB/s. Приклад: $hddw0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:332
|
#: rc.cpp:335
|
||||||
msgid "HDD temp"
|
msgid "HDD temp"
|
||||||
msgstr "Температура HDD"
|
msgstr "Температура HDD"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:335
|
#: rc.cpp:338
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
|
"$hddtempN - фізична температура на пристрої N (від 0). Приклад: $hddtemp"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:338
|
#: rc.cpp:341
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Мережа"
|
msgstr "Мережа"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:341
|
#: rc.cpp:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$down - download speed, KB/s\n"
|
"$down - download speed, KB/s\n"
|
||||||
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
"$up - upload speed, KB/s\n"
|
||||||
@ -500,11 +504,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
"$up - швидкість віддачі, KB/s\n"
|
||||||
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
"$netdev - поточний мережевий пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:346
|
#: rc.cpp:349
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:350
|
#: rc.cpp:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$bat - battery charge, %\n"
|
"$bat - battery charge, %\n"
|
||||||
"$ac - AC status"
|
"$ac - AC status"
|
||||||
@ -512,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$bat - заряд батареї, %\n"
|
"$bat - заряд батареї, %\n"
|
||||||
"$ac - статус адаптера живлення"
|
"$ac - статус адаптера живлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:357
|
#: rc.cpp:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$album - song album\n"
|
"$album - song album\n"
|
||||||
"$artist - song artist\n"
|
"$artist - song artist\n"
|
||||||
@ -526,11 +530,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$time - тривалість\n"
|
"$time - тривалість\n"
|
||||||
"$title - назва"
|
"$title - назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:364
|
#: rc.cpp:367
|
||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Процеси"
|
msgstr "Процеси"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:367
|
#: rc.cpp:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pscount - number of running processes\n"
|
"$pscount - number of running processes\n"
|
||||||
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
"$pstotal - total number of running processes\n"
|
||||||
@ -540,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
|
"$pstotal - загальна кількість процесів\n"
|
||||||
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
|
"$ps - перелік запущених процесів, розділених комами"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:375
|
#: rc.cpp:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
|
||||||
"For example $pkgcount0"
|
"For example $pkgcount0"
|
||||||
@ -548,22 +552,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
|
"$pkgcountN - кількість пакетів, що доступні для оновлення, для команди N. "
|
||||||
"Наприклад: $pkgcount0"
|
"Наприклад: $pkgcount0"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:378
|
#: rc.cpp:381
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Своя команда"
|
msgstr "Своя команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:381
|
#: rc.cpp:384
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
|
"$customN - отримати інформацію зі своєї команди N. Наприклад `$custom0`"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:382
|
#: rc.cpp:387
|
||||||
|
msgid "Current desktop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:390
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"$name - desktop name\n"
|
||||||
|
"$number - desktop number\n"
|
||||||
|
"$total - total number of desktops"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rc.cpp:393
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Slobodyan Victor"
|
msgstr "Slobodyan Victor"
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.cpp:383
|
#: rc.cpp:394
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
msgstr "sarumyan@i.ua"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user