update translations

This commit is contained in:
arcan1s
2014-07-09 13:14:48 +04:00
parent 2ea73b2261
commit 07c2abd5bc
7 changed files with 498 additions and 387 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:11+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:14+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/configdef.py:275
#: code/configdef.py:277
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: code/configdef.py:277
#: code/configdef.py:279
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: code/configdef.py:279
#: code/configdef.py:281
msgid "Tooltip"
msgstr "Тултип"
#: code/configdef.py:281
#: code/configdef.py:283
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: code/configdef.py:283
#: code/configdef.py:285
msgid "DataEngine"
msgstr "DataEngine"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Показать README"
msgid "Update text"
msgstr "Обновить текст"
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
msgid "Form"
msgstr "Form"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Своя команда для запуска"
msgid "GPU device"
msgstr "Устройство GPU"
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Адрес сервера MPD"
msgid "MPD port"
msgstr "Порт сервера MPD"
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
msgid "Package manager"
msgstr "Пакетный менеджер"
@ -274,11 +274,15 @@ msgstr "Пакетный менеджер"
msgid "Number of null lines"
msgstr "Число пустых линий"
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
msgid "Music player"
msgstr "Музыкальный плеер"
#: rc.cpp:203
#: rc.cpp:200
msgid "Desktop check cmd"
msgstr "Команда для проверки рабочего стола"
#: rc.cpp:206
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -287,35 +291,35 @@ msgstr ""
"графический тултип. Чтобы включить его, просто сделайте требуемые чекбоксы "
"полностью чекнутыми."
#: rc.cpp:206
#: rc.cpp:209
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Число хранящихся значений"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:212
msgid "CPU clock color"
msgstr "Цвет частоты CPU"
#: rc.cpp:212
#: rc.cpp:215
msgid "Swap color"
msgstr "Цвет swap"
#: rc.cpp:215
#: rc.cpp:218
msgid "CPU color"
msgstr "Цвет CPU"
#: rc.cpp:218
#: rc.cpp:221
msgid "Download speed color"
msgstr "Цвет скорости загрузки"
#: rc.cpp:221
#: rc.cpp:224
msgid "Memory color"
msgstr "Цвет памяти"
#: rc.cpp:224
#: rc.cpp:227
msgid "Upload speed color"
msgstr "Цвет скорости отдачи"
#: rc.cpp:230
#: rc.cpp:233
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
@ -323,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Подробная информация может быть найдена на <a href=\"http://arcanis.name/ru/"
"projects/pytextmonitor/\">домашней странице проекта</a>"
#: rc.cpp:233
#: rc.cpp:236
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: rc.cpp:236
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
@ -341,11 +345,11 @@ msgstr ""
"$longtime - время в длинном формате\n"
"$custom - свой формат времени"
#: rc.cpp:243
#: rc.cpp:246
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: rc.cpp:246
#: rc.cpp:249
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
"$uptime - время работы\n"
"$custom - свой формат"
#: rc.cpp:250
#: rc.cpp:253
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:257
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
@ -373,11 +377,11 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuN - загрузка CPU для ядра N, %"
#: rc.cpp:262
#: rc.cpp:265
msgid "CPU Clock"
msgstr "Частота CPU"
#: rc.cpp:265
#: rc.cpp:268
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
@ -393,35 +397,35 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuclN - частота CPU для ядра N, MHz"
#: rc.cpp:273
#: rc.cpp:276
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: rc.cpp:276
#: rc.cpp:279
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr "$tempN - физическая температура на устройстве N (от 0). Пример: $temp0"
#: rc.cpp:279
#: rc.cpp:282
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:283
#: rc.cpp:286
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - использование GPU, %"
#: rc.cpp:286
#: rc.cpp:289
msgid "GPU Temp"
msgstr "Температура GPU"
#: rc.cpp:289
#: rc.cpp:292
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - физическая температура на GPU"
#: rc.cpp:292
#: rc.cpp:295
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:299
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
@ -435,11 +439,11 @@ msgstr ""
"$memtotmb - RAM, MB\n"
"$memtotgb - RAM, GB"
#: rc.cpp:303
#: rc.cpp:306
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:307
#: rc.cpp:310
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
@ -453,7 +457,7 @@ msgstr ""
"$swaptotmb - swap, MB\n"
"$swaptotgb - swap, GB"
#: rc.cpp:318
#: rc.cpp:321
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
@ -467,11 +471,11 @@ msgstr ""
"$hddtotmbN - размер точки монтирования N (от 0), MB. Пример: $hddtotmb0\n"
"$hddtotgbN - размер точки монтирования N (от 0), GB. Пример: $hddtotgb0"
#: rc.cpp:325
#: rc.cpp:328
msgid "HDD speed"
msgstr "Скорость HDD"
#: rc.cpp:328
#: rc.cpp:331
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
@ -479,20 +483,20 @@ msgstr ""
"$hddrN - скорость записи на HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddr0\n"
"$hddwN - скорость чтения с HDD N (от 0), KB/s. Например: $hddw0"
#: rc.cpp:332
#: rc.cpp:335
msgid "HDD temp"
msgstr "Температура HDD"
#: rc.cpp:335
#: rc.cpp:338
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr "$hddtempN - температура на устройстве N (от 0). Пример: $hddtemp0"
#: rc.cpp:338
#: rc.cpp:341
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: rc.cpp:341
#: rc.cpp:344
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
@ -502,11 +506,11 @@ msgstr ""
"$up - скорость загрузки, KB/s\n"
"$netdev - текущее устройство"
#: rc.cpp:346
#: rc.cpp:349
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: rc.cpp:350
#: rc.cpp:353
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
@ -514,7 +518,7 @@ msgstr ""
"$bat - заряд батареи, %\n"
"$ac - статус адаптера питания"
#: rc.cpp:357
#: rc.cpp:360
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
@ -528,11 +532,11 @@ msgstr ""
"$time - продолжительность\n"
"$title - название"
#: rc.cpp:364
#: rc.cpp:367
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#: rc.cpp:367
#: rc.cpp:370
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
"$pstotal - общее число процессов\n"
"$ps - список запущенных процессов, разделенных запятыми"
#: rc.cpp:375
#: rc.cpp:378
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
@ -550,21 +554,35 @@ msgstr ""
"$pkgcountN - число пакетов, которые доступны для обновления, для команды N. "
"Например, $pkgcount0"
#: rc.cpp:378
#: rc.cpp:381
msgid "Custom"
msgstr "Своя команда"
#: rc.cpp:381
#: rc.cpp:384
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr "$customN - получить информацию из своей команды N. Например $custom0"
#: rc.cpp:382
#: rc.cpp:387
msgid "Current desktop"
msgstr "Текущий рабочий стол"
#: rc.cpp:390
msgid ""
"$name - desktop name\n"
"$number - desktop number\n"
"$total - total number of desktops"
msgstr ""
"$name - имя рабочего стола\n"
"$number - номер рабочего стола\n"
"$total - общее число рабочих столов"
#: rc.cpp:393
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Evgeniy Alekseev"
#: rc.cpp:383
#: rc.cpp:394
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "esalexeev@gmail.com"