update translations

This commit is contained in:
arcan1s
2014-07-09 13:14:48 +04:00
parent 2ea73b2261
commit 07c2abd5bc
7 changed files with 498 additions and 387 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://kde-look.org/content/show.php?content=157124\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 13:13+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 01:47+0400\n"
"Last-Translator: Evgeniy Alekseev <esalexeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: code/configdef.py:275
#: code/configdef.py:277
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: code/configdef.py:277
#: code/configdef.py:279
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: code/configdef.py:279
#: code/configdef.py:281
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de contexto"
#: code/configdef.py:281
#: code/configdef.py:283
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: code/configdef.py:283
#: code/configdef.py:285
msgid "DataEngine"
msgstr "Engine de dados"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Mostrar README"
msgid "Update text"
msgstr "Atualizar texto"
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:200 rc.cpp:227
#: rc.cpp:3 rc.cpp:132 rc.cpp:153 rc.cpp:203 rc.cpp:230
msgid "Form"
msgstr "Forma"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Comando personalizado para usar"
msgid "GPU device"
msgstr "Dispositivo GPU"
#: rc.cpp:172 rc.cpp:314
#: rc.cpp:172 rc.cpp:317
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Endereço do MPD"
msgid "MPD port"
msgstr "Porta do MPD"
#: rc.cpp:184 rc.cpp:372
#: rc.cpp:184 rc.cpp:375
msgid "Package manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
@ -272,11 +272,15 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
msgid "Number of null lines"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: rc.cpp:197 rc.cpp:354
#: rc.cpp:197 rc.cpp:357
msgid "Music player"
msgstr "Reprodutor de áudio"
#: rc.cpp:203
#: rc.cpp:200
msgid "Desktop check cmd"
msgstr ""
#: rc.cpp:206
msgid ""
"CPU, CPU clock, memory, swap and network labels support graphical tooltip. "
"To enable them just make needed checkbox fully checked."
@ -284,35 +288,35 @@ msgstr ""
"Os rótulos de CPU, frequência de GPU, memória, swap e rede suportam dica de "
"contexto gráfica. Para ativá-los, basta selecionar a caixa necessária."
#: rc.cpp:206
#: rc.cpp:209
msgid "Number of values for tooltips"
msgstr "Número de valores para dicas de contexto"
#: rc.cpp:209
#: rc.cpp:212
msgid "CPU clock color"
msgstr "Cor da frequência da GPU"
#: rc.cpp:212
#: rc.cpp:215
msgid "Swap color"
msgstr "Cor do swap"
#: rc.cpp:215
#: rc.cpp:218
msgid "CPU color"
msgstr "Cor da frequência da GPU"
#: rc.cpp:218
#: rc.cpp:221
msgid "Download speed color"
msgstr "Cor da velocidade de download"
#: rc.cpp:221
#: rc.cpp:224
msgid "Memory color"
msgstr "Cor da memória"
#: rc.cpp:224
#: rc.cpp:227
msgid "Upload speed color"
msgstr "Cor da velocidade de upload"
#: rc.cpp:230
#: rc.cpp:233
msgid ""
"Detailed information may be found on <a href=\"http://arcanis.name/projects/"
"pytextmonitor/\">project homepage</a>"
@ -320,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Informações detalhadas podem ser encontradas na <a href=\"http://arcanis."
"name/projects/pytextmonitor/\">página do projeto</a>"
#: rc.cpp:233
#: rc.cpp:236
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: rc.cpp:236
#: rc.cpp:239
msgid ""
"$time - time in default format\n"
"$isotime - time in ISO format\n"
@ -338,11 +342,11 @@ msgstr ""
"$longtime - hora em formato completo\n"
"$custom - hora em formato personalizado"
#: rc.cpp:243
#: rc.cpp:246
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo em atividade"
#: rc.cpp:246
#: rc.cpp:249
msgid ""
"$uptime - system uptime\n"
"$custom - custom format"
@ -350,11 +354,11 @@ msgstr ""
"$uptime - tempo em atividade do sistema\n"
"$custom - formato personalizado "
#: rc.cpp:250
#: rc.cpp:253
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rc.cpp:254
#: rc.cpp:257
msgid ""
"$cpu - total load CPU, %\n"
"$cpu0 - load CPU for core 0, %\n"
@ -370,11 +374,11 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuN - carga total para o núcleo N da CPU, %"
#: rc.cpp:262
#: rc.cpp:265
msgid "CPU Clock"
msgstr "Frequência da CPU "
#: rc.cpp:265
#: rc.cpp:268
msgid ""
"$cpucl - average CPU clock, MHz\n"
"$cpucl0 - CPU clock for core 0, MHz\n"
@ -390,37 +394,37 @@ msgstr ""
"...\n"
"$cpuclN - frequência da CPU para o núcleo N, MHz"
#: rc.cpp:273
#: rc.cpp:276
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura "
#: rc.cpp:276
#: rc.cpp:279
msgid "$tempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $temp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:279
#: rc.cpp:282
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: rc.cpp:283
#: rc.cpp:286
msgid "$gpu - gpu usage, %"
msgstr "$gpu - uso da GPU, %"
#: rc.cpp:286
#: rc.cpp:289
msgid "GPU Temp"
msgstr "Temperatura da GPU"
#: rc.cpp:289
#: rc.cpp:292
msgid "$gputemp - physical temperature on GPU"
msgstr "$gputemp - temperatura física da GPU"
#: rc.cpp:292
#: rc.cpp:295
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: rc.cpp:296
#: rc.cpp:299
msgid ""
"$mem - RAM usage, %\n"
"$memmb - RAM usage, MB\n"
@ -434,11 +438,11 @@ msgstr ""
"$memtotmb - RAM total, MB\n"
"$memtotgb - RAM total, GB"
#: rc.cpp:303
#: rc.cpp:306
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: rc.cpp:307
#: rc.cpp:310
msgid ""
"$swap - swap usage, %\n"
"$swapmb - swap usage, MB\n"
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
"$swaptotmb - swap total, MB\n"
"$swaptotgb - swap total, GB"
#: rc.cpp:318
#: rc.cpp:321
msgid ""
"$hddN - usage for mount point N (from 0), %. Example: $hdd0\n"
"$hddmbN - usage for mount point N (from 0), MB. Example: $hddmb0\n"
@ -470,11 +474,11 @@ msgstr ""
"$hddtotgbN - tamanho total do ponto de montagem N (começando por 0), GB. "
"Exemplo: $hddtogbN"
#: rc.cpp:325
#: rc.cpp:328
msgid "HDD speed"
msgstr "Velocidade do HDD"
#: rc.cpp:328
#: rc.cpp:331
msgid ""
"$hddrN - read speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddr0\n"
"$hddwN - write speed HDD N (from 0), KB/s. Example: $hddw0"
@ -484,22 +488,22 @@ msgstr ""
"$hddwN - velocidade de escrita do HDD (começando por 0), Kb/s. Exemplo: "
"$hddw0"
#: rc.cpp:332
#: rc.cpp:335
msgid "HDD temp"
msgstr "Temperatura do HDD "
#: rc.cpp:335
#: rc.cpp:338
msgid ""
"$hddtempN - physical temperature on device N (from 0). Example: $hddtemp0"
msgstr ""
"$hddtempN - temperatura física no dispositivo N (começando por 0). Exemplo: "
"$hddtemp0"
#: rc.cpp:338
#: rc.cpp:341
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: rc.cpp:341
#: rc.cpp:344
msgid ""
"$down - download speed, KB/s\n"
"$up - upload speed, KB/s\n"
@ -509,11 +513,11 @@ msgstr ""
"$up - velocidade de upload, KB/s\n"
"$netdev - dispositivo de rede atual"
#: rc.cpp:346
#: rc.cpp:349
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: rc.cpp:350
#: rc.cpp:353
msgid ""
"$bat - battery charge, %\n"
"$ac - AC status"
@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
"bateria - carga da bateria, %\n"
"$ac - status do carregador"
#: rc.cpp:357
#: rc.cpp:360
msgid ""
"$album - song album\n"
"$artist - song artist\n"
@ -535,11 +539,11 @@ msgstr ""
"$time - duração da música\n"
"$title - título da música"
#: rc.cpp:364
#: rc.cpp:367
msgid "Processes"
msgstr "Processos "
#: rc.cpp:367
#: rc.cpp:370
msgid ""
"$pscount - number of running processes\n"
"$pstotal - total number of running processes\n"
@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
"$pstotal - número total de processos rodando\n"
"$ps - lista dos processos rodando separados por vírgula"
#: rc.cpp:375
#: rc.cpp:378
msgid ""
"$pkgcountN - number of packages which are available for updates, command N. "
"For example $pkgcount0"
@ -557,23 +561,34 @@ msgstr ""
"$pkgcountN - número de pacotes disponíveis para atualizar, comando N. Por "
"exemplo $pkgcount0"
#: rc.cpp:378
#: rc.cpp:381
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: rc.cpp:381
#: rc.cpp:384
msgid ""
"$customN - get output from custom command N (from N). Example `$custom0`"
msgstr ""
"$customN - leia a saída de um comando personalizado N (a partir de N). "
"Exemplo: `$custom0`"
#: rc.cpp:382
#: rc.cpp:387
msgid "Current desktop"
msgstr ""
#: rc.cpp:390
msgid ""
"$name - desktop name\n"
"$number - desktop number\n"
"$total - total number of desktops"
msgstr ""
#: rc.cpp:393
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "under"
#: rc.cpp:383
#: rc.cpp:394
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "dreanazous@gmail.com"